100. The main factor contributing to the variance under this heading is the decrease in the 2008/09 budget of the budgeted vacancy rate from 78.0 per cent in the 2007/08 period to 35.6 per cent in the budget period. | UN | 100 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو انخفاض معدل الشواغر الوارد في الميزانية من 78 في المائة في ميزانية الفترة 2007-2008 إلى 35.6 في المائة في فترة الميزانية المالية. |
121. The main factor contributing to the variance under this heading is the planned acquisition of communications equipment during the 2007/08 period provision for which was made in the 2007/08 budget. | UN | 121 - العامل الأساسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو الاقتناء المقرر لمعدات اتصالات في الفترة 2007-2008، الذي رُصدت له اعتمادات في ميزانية الفترة 2007-2008. |
109. The main factor contributing to the variance under this heading is the reduction in the estimated resource requirements, owing to the abolition of the 12 positions for the Tiger Team. | UN | 109 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو انخفاض الاحتياجات المقدرة من الموارد بسبب إلغاء 12 وظيفة لفريق النمور. |
Moreover the prospect of attaining a consensus on the inclusion of the item was remote. | UN | وعلاوة على ذلك فإن احتمال التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن إدراج هذا البند هو احتمال بعيد. |
This item is new this year, added to the Assembly's agenda at the initiative of Liechtenstein. | UN | وهذا البند هو بند جديد هذا العام، أضيف إلى جدول أعمال الجمعية العامة بمبادرة من لختنشتاين. |
128. The main factor contributing to the variance under this heading is the increase in requirements in the 2008/09 period for the implementation of quick-impact projects. | UN | 128 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث التباين تحت هذا البند هو ازدياد الاحتياجات في الفترة 2008-2009 في ما يتعلق بتنفيذ المشاريع السريعة الأثر. |
126. The main factor contributing to the variance of $112,800 under this heading is the increased requirements for training consultants with respect to the conduct of substantive and technical skills and people management training for MINURCAT personnel in the 2009/10 compared to the 2008/09 financial period. | UN | 126 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 800 112 دولار تحت هذا البند هو الزيادة في احتياجات تدريب الاستشاريين فيما يتصل بتدريب موظفي البعثة على المهارات الفنية والتقنية وإدارة شؤون الأفراد في الفترة 2009-2010، بالمقارنة بالفترة المالية 2008-2009. |
133. The main factor contributing to the variance of $4,043,500 under this heading is the increased estimated requirements for the reimbursement to contributing Governments for self-sustainment costs. | UN | 133 - العامل الرئيسي الذي أسهم في إحداث الفرق البالغ 500 043 4 دولار تحت هذا البند هو زيادة الاحتياجات المقدرة لتسديد ما تكبدته الحكومات المساهمة بقوات من تكاليف الاكتفاء الذاتي. |
28. The main factor contributing to the variance of $370,500 under this heading is the increased requirements for travel to training locations outside the mission area and official travel of mission personnel for political consultations as well as to attend meetings and conferences. | UN | 28 - العامل الرئيسي الذي يسهم في الفرق البالغ 500 370 دولار تحت هذا البند هو زيـادة احتياجات السفر إلى مواقع التدريب خارج منطقة البعثة والسفر الرسمي لأفراد البعثة من أجل إجراء مشاورات سياسية وكذلك لحضور الاجتماعات والمؤتمرات. |
33. The main factor contributing to the variance of $2,026,000 under this heading is the reduction of resource requirements for the acquisition of communications equipment. | UN | 33 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق البالغ 000 026 2 دولار تحت هذا البند هو تناقـص الاحتياجات من الموارد اللازمة لاقتـنـاء معدات الاتصال. |
34. The main factor contributing to the variance of $979,300 under this heading is the reduction in requirements for the acquisition of information technology equipment. | UN | 34 - العامل الرئيسي الذي أسهم في الفرق البالغ 300 979 دولار تحت هذا البند هو تناقـص الاحتياجات اللازمة لاقتـنـاء معدات تكنولوجيا المعلومات. |
13. The main factor contributing to the variance of $147,100 under this heading is increased provision for salaries and common staff costs for international staff. | UN | 13 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 100 147 دولار في إطار هذا البند هو زيادة الاعتماد الذي خصص للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة إلى الموظفين الدوليين. |
23. The main factor contributing to the variance of $3,600 under this heading is the acquisition of a range-finder binocular essential for the alignment of satellite and microwave dishes. | UN | 23 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 600 3 دولار في إطار هذا البند هو اقتناء منظار ذي عينيتين كاشف للمدى وهو ذو دور أساسي في تراصف الساتل مع أطباق الموجة المتناهية القصر. |
23. The main factor contributing to the variance of $995,400 under this heading is the projected full deployment of the authorized strength of 200 military observers compared to the phased deployment during 2004/05. | UN | 23 - العامل الرئيسي الذي أسهم في حدوث الفرق البالغ 400 995 دولار تحت هذا البند هو النشر الكامل والمتوقع للقوة المأذون بها وقوامها 200 مراقب عسكري، مقابل النشر التدريجي خلال الفترة 2004/2005. |
The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under the item was Wednesday, 12 November, at 1 p.m. | UN | أبلغت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو الساعة 00/13 من يوم الأربعاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Committee was informed that the deadline for the submission of draft proposals under the item was Wednesday, 12 November, at 6 p.m. | UN | أبلغت اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند هو الساعة 00/18 من يوم الأربعاء، 12 تشرين الثاني/نوفمبر. |
The Committee was reminded that the deadline for submission of draft proposals under the item was Friday, 22 October, at 6 p.m. | UN | وذُكَّرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشروعات المقترحات في إطار هذا البند هو يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
The item is currently with Mrs. Ford's executor. | Open Subtitles | هذا البند هو حاليا مع منفذة السيدة فورد. |
What if tomorrow the item is on duty 24 hours a day? | Open Subtitles | ماذا لو غدا هذا البند هو واجب على مدار 24 ساعة في اليوم؟ |
24. The main factors contributing to the variance of $47,100 under this heading are lower requirements for welfare, military accoutrements and haircutting services owing to the reduction in the authorized strength of the Force. | UN | 24 - إن العامل الرئيسي الذي ساهم في إحداث الفرق البالغ 100 47 دولار في إطار هذا البند هو تدني الاحتياجات في مجال الرعاية والتجهيزات العسكرية وخدمات الحلاقة بسبب تخفيض عدد أفراد القوة المأذون به. |
Since the forty-eighth session, the item has been entitled “International drug control”. | UN | ومنذ الدورة الثامنة واﻷربعين، وعنوان هذا البند هو " المراقبة الدولية للمخدرات " . |
The deadline for submission of draft resolutions under the item would be on 23 November at 1 p.m. | UN | وسيكون آخر موعد لتقديم مشاريع القرارات في إطار هذا البند هو 23 تشرين الثاني/نوفمبر الساعة 00/13. |