It had before it a background paper prepared by the World Bank on the implementation plan for the International Comparison Programme (ICP). | UN | وكان معروضا عليها ورقة معلومات أساسية أعدّها البنك الدولي بشأن خطة تنفيذ برنامج المقارنات الدولية. |
UNICEF also signed a collaborative agreement with the World Bank on water supply and sanitation in Africa. | UN | ووقعت اليونيسيف أيضاً على اتفاق تعاون مع البنك الدولي بشأن إمدادات المياه والصرف الصحي في أفريقيا. |
For example, UNFPA was also working with the World Bank on the Paris 21 initiative. | UN | فعلى سبيل المثال يتعاون الصندوق مع البنك الدولي بشأن مبادرة باريس 21. |
Source: UNCTAD, based on the World Bank's Private Participation in Infrastructure (PPI) databases. | UN | المصدر: الأونكتاد، استناداً إلى قاعدة بيانات البنك الدولي بشأن المشاركة الخاصة في مجال البُنى التحتية. |
Preparation of training manual for use within the World Bank on the integration of environmental concerns with the SNA | UN | اﻹعـــداد لدليــل تدريبي لاستعماله في البنك الدولي بشأن تكامل الشواغل البيئية مع نظام الحسابات القومية |
The Special Rapporteur will liaise with the World Bank on this issue to consider the feasibility of drawing up a programme of cooperation in this area. | UN | وسيجري المقرر الخاص اتصالات مع البنك الدولي بشأن هذه المسألة للنظر في إمكانية وضع برنامج للتعاون في هذا المجال. |
A Memorandum of Understanding has been signed with the World Bank on coordination in round-table and Consultative Group countries. | UN | وتم التوقيع على مذكرة تفاهم مع البنك الدولي بشأن التنسيق في بلدان المائدة المستديرة والمجموعة الاستشارية. |
The Commission will have before it a report prepared by the World Bank on work and plans in relation to the International Comparison Programme. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير أعده البنك الدولي بشأن الأعمال والخطط المتعلقة ببرنامج المقارنات الدولية. |
Report of the World Bank on measures to improve the effectiveness of the International Comparison Programme | UN | تقرير البنك الدولي بشأن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية |
Concrete initiatives have emerged with the World Bank on Millennium Development Goal 3 and ending violence against women. | UN | وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة. |
The new facility launched by the World Bank on disaster reduction will certainly facilitate implementation of the Hyogo Framework, and we therefore welcome it. | UN | وسييسر المرفق الجديد الذي بدأه البنك الدولي بشأن الحد من الكوارث بالتأكيد تنفيذ إطار هيوغو، ولهذا فنحن نرحب به. |
Concrete initiatives have emerged with the World Bank on MDG Goal 3 and ending violence against women. | UN | وبرزت مبادرات ملموسة مع البنك الدولي بشأن الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية وإنهاء العنف الموجه ضد المرأة. |
Two exchange briefings with the World Bank on security sector reform and related topics | UN | قُدمت إحاطتان لتبادل المعلومات مع البنك الدولي بشأن إصلاح قطاع الأمن ومواضيع ذات صلة |
She noted that UNFPA had a joint training programme with the World Bank on PRSPs. | UN | ولاحظت أن لدى الصندوق برنامجا مشتركا للتدريب مع البنك الدولي بشأن ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
Agreement with the World Bank on joint initiatives or pilot projects to be undertaken in 2 peacekeeping operations | UN | إبرام اتفاق مع البنك الدولي بشأن مبادرات مشتركة أو مشاريع تجريبية سيجري القيام بها في عمليتين من عمليات حفظ السلام |
The initiative is also being supported by technical assistance provided by the World Bank on market development and Cooperative Housing Foundation International on borrower financial education. | UN | كما يجري حالياً دعم هذه المبادرة بالمساعدة التقنية التي يقدمها البنك الدولي بشأن تنمية السوق، والمؤسسة الدولية للإسكان التعاوني بشأن التعليم المالي للمقترضين. |
Data of the World Bank on Europe and Central Asia, pp. 141 and 125 respectively, are not included in the total estimate presented here. | UN | وبيانات البنك الدولي بشأن أوروبا ووسط آسيا الواردة على الصفحتين ١١٤ و ١٢٥ من النص الانكليزي على التوالي ليست مدرجة في التقدير الاجمالي المقدم هنا. |
The European Union welcomes the World Bank’s initiative on principles and good practices in social policy. | UN | والاتحاد اﻷوروبي يرحب بمبادرة البنك الدولي بشأن المبادئ والممارسات الحميدة في السياسة الاجتماعية. |
61. The Permanent Forum takes note of the announcement by the World Bank concerning the establishment of an indigenous peoples advisory council. | UN | 61 - ويحيط المنتدى علما بالإعلان الذي أصدره البنك الدولي بشأن إنشاء مجلس استشاري لشؤون الشعوب الأصلية. |
The Secretariat is also seeking coordination with the World Bank regarding secured transactions law reform in Moldova in the broader context of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) programme. | UN | وتسعى الأمانة حاليا أيضاً إلى التنسيق مع البنك الدولي بشأن إصلاح قانون المعاملات المضمونة في مولدوفا في السياق الأعم لبرنامج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
He would welcome the views of the World Bank about what the Government of Burundi should do to increase donor confidence regarding its capacity to provide budget support. | UN | وقال إنه سيرحب بوجهات نظر البنك الدولي بشأن ما يتعين علي حكومة بوروندي أن تفعله لزيادة ثقة الجهات المانحة بشأن قدرتها علي دعم ميزانيتها. |