"البنك الدولي مؤخرا" - Traduction Arabe en Anglais

    • recent World Bank
        
    • World Bank recently
        
    • a recent World
        
    • World Bank had recently
        
    This is how poverty is described by one of the voices cited in Voices of the Poor, a recent World Bank study. UN بهذه الكلمات وصف الفقر أحد الأصوات الواردة ضمن " أصوات الفقراء " ، تلك الدراسة التي أجراها البنك الدولي مؤخرا.
    However, as recent World Bank reports recognize, this issue needs to be resolved as a matter of urgency. UN ولكن هذه المسألة تحتاج إلى الحل باعتبارها مسألة عاجلة، حسبما أقرت تقارير البنك الدولي مؤخرا.
    A recent World Bank study had placed Cape Verde first in Africa in terms of the proportion of its educated and skilled workforce that had emigrated. UN وقامت دراسة أعدها البنك الدولي مؤخرا بوضع الرأس الأخضر في المركز الأول في أفريقيا من حيث نسبة قوته العاملة المثقفة والماهرة التي هاجرت.
    As part of a broader programme of work on faith and development, the World Bank recently completed a series of studies on faith-based providers of health and education services in subSaharan Africa. UN وقد استكمل البنك الدولي مؤخرا سلسلة من الدراسات حول المؤسسات الدينية التي تقدم خدمات الصحة والتثقيف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وذلك في إطار برنامج أعم للعمل القائم على العقيدة والتنمية.
    The President of the World Bank recently declared that, given the present rate of population growth, in 30 years five billion people will have to survive on less than two dollars per day. UN وقد أعلن رئيس البنك الدولي مؤخرا أنه في مدى ٣٠ عاما، وبالنظر إلى المعدل الحالي لنمو السكان، سيكون على خمسة بلايين من البشر أن يعيشوا على دخل يقل عن دولارين يوميا.
    The recent World Bank study of 10 African economies entitled Aid and Reform in Africa provides evidence that given the right conditions, economic growth and poverty reduction can be achieved. UN وتقدم الدراسة التي أعدها البنك الدولي مؤخرا عن 10 اقتصادات أفريقية بعنوان المعونة والإصلاح في أفريقيا الدليل على أن بالإمكان تحقيق النمو الاقتصادي وتخفيف حدة الفقر إذا تمت تهيئة الظروف الملائمة.
    It presents evidence from a recent World Bank study on progress and setbacks in reducing absolute poverty in developing and transition countries. UN ويعرض أدلة مستمدة من دراسة أجراها البنك الدولي مؤخرا عن التقدم المحرز في الحد من الفقر المدقع في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية، وما يعترض ذلك من عقبات.
    That change in the size of the adjustment was due to decreasing debt levels relative to GNI, as shown in the most recent World Bank figures. UN ويرجع هذا التغير في حجم التسوية إلى انخفاض مستويات الديون بالنسبة إلى الدخل القومي الإجمالي، كما يتضح في أغلب الأرقام الصادرة عن البنك الدولي مؤخرا.
    The economy is improving. Indeed, a recent World Bank survey put Georgia among the leading three countries in terms of business climate and the speed and efficiency of the reform process. UN إن الاقتصاد يتحسَّن، بل إن الدراسة الاستقصائية التي أجراها البنك الدولي مؤخرا تضع جورجيا بين البلدان الرائدة الثلاثة في مجال المناخ الإيجابي للأعمال وسرعة وكفاءة عملية الإصلاح.
    A recent World Bank study estimated that US$ 138 million worth of diamonds was exported from Sierra Leone in 1999, of which only US$ 1.2 million was legal. UN وقد أجرى البنك الدولي مؤخرا دراسة أفادت بأنه قد صدّرت من سيراليون في عام 1999 كميات من الماس تقدر قيمتها بمبلغ 138 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وكان ما صدِّر منها بصورة قانونية لا تتجاوز قيمته 1.2 مليون دولار.
    A recent World Bank study tells us that 19 million people have died in international and civil wars since 1945 — since the founding of this Organization. UN وتفيدنا دراسة أجراها البنك الدولي مؤخرا أن ١٩ مليون نسمة قد فقدوا أرواحهم في حروب دولية وأهلية منذ عام ١٩٤٥ - أي منذ إنشاء هذه المنظمة.
    recent World Bank studies of indigenous peoples, particularly in Latin America, reveal that they fall in the category of the poorest and most destitute, with the highest rates of infant mortality, childhood malnutrition and the lowest rates of literacy and schooling. UN وتكشف الدراسات التي أجراها البنك الدولي مؤخرا بشأن الشعوب اﻷصلية، لا سيما في أمريكا اللاتينية، أن تلك الشعوب تندرج تحت فئة أشد الناس فقرا وأكثرها حرمانا، حيث توجد أعلى معدلات وفيات الرضع وسوء التغذية من اﻷطفال وأدنى معدلات الالمام بالقراءة والكتابة والالتحاق بالمدارس.
    A recent World Bank study had placed Cambodia among the 10 developing countries with the highest economic growth rate from 1998 to 2007, but growth had slowed in 2008 to around 7 per cent, although that was still relatively high by international standards. UN وقد أجرى البنك الدولي مؤخرا دراسة وضعت كولومبيا بين البلدان النامية العشرة ذات أعلى معدل نمو اقتصادي في الفترة من عام 1998 إلى عام 2007، ولكن النمو تباطأ في عام 2008 فبلغ معدله نحو 7 في المائة، ولو أنه ما زال عاليا نسبيا بحسب المعايير الدولية.
    69. recent World Bank operations show that reconstructing physical infrastructure after conflict needs to be accompanied by promoting economic adjustment and recovery, repairing the social fabric, and strengthening national capacity. UN ٦٩ - وتظهر العمليات التي قام بها البنك الدولي مؤخرا أنه من الضروري أن تكون عملية إعادة بناء الهياكل المادية بعد الصراع مصحوبة بتعزيز التكيف والانتعاش الاقتصاديين، فضلا عن إصلاح النسيج الاجتماعي وزيادة القدرة الوطنية.
    The World Bank recently issued a new operational directive that classifies technical cooperation by outcomes, such as policy support, policy preparation and implementation support and institutional development. UN وقد أصدر البنك الدولي مؤخرا توجيها تنفيذيا جديدا يصنف التعاون التقني حسب النتائج، مثل دعم السياسات وإعداد السياسات ودعم التنفيذ وتنمية المؤسسات.
    The World Bank recently conducted a review of 20 to 25 projects and concluded that effective public participation resulted in the sustainability of long-term objectives of both communities and projects. UN وقد أجرى البنك الدولي مؤخرا استعراضا لما بين ٢٠ و ٢٥ مشروعا، فخلص الى أن مشاركة الجمهور الفعالة تسفر عن استدامة اﻷهداف الطويلة اﻷجل للمشاريع والمجتمعات المحلية، على حد سواء.
    To address these issues, IMF designed its emergency post-conflict assistance in 1995, while the World Bank recently created a Post-Conflict Fund and a Low-Income Countries under Stress Implementation Trust Fund. UN ولمعالجة هذه المسائل، قام صندوق النقد الدولي في عام 1995 بتصميم مرفقه للمساعدة الطارئة بعد انتهاء الصراع في حين أنشأ البنك الدولي مؤخرا صندوقا خاصا بمرحلة ما بعد الصراع وصندوقا استئمانيا تنفيذيا للبلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من ضغوط.
    For example, the World Bank recently advocated a new “holistic” development framework integrating macroeconomic and financial considerations, on the one hand, and structural, institutional, social and human considerations on the other. UN وعلى سبيل المثال، دعا البنك الدولي مؤخرا إلى وضع إطار إنمائي " شمولي " يجمع بين اعتبارات الاقتصاد الكلي والاعتبارات المالية من جهة، والاعتبارات الهيكلية والمؤسسية والاجتماعية والبشرية من جهة أخرى.
    The World Bank recently published a paper entitled " Marine outfall " , in which the experience of a number of small island developing States was used as examples of the need to improve waste- water treatment and disposal. UN وقد نشر البنك الدولي مؤخرا ورقة عنوانها " المصبات البحرية " واستخدمت في تلك الورقة تجارب عدد من الدول الجزرية الصغيرة النامية كأمثلة على ضرورة تحسين أساليب معالجة المياه العادمة والتخلص منها.
    55. The World Bank recently launched another initiative on integrated management of water resources in the sub-Saharan region, the key objective of which is poverty reduction through sustainable management of water resources. UN ٥٥ - وشرع البنك الدولي مؤخرا في مبادرة أخرى بشأن اﻹدارة المتكاملة للموارد المائية في منطقة جنوب الصحراء الكبرى، يتمثل الهدف الرئيسي منها في تخفيف حدة الفقر من خلال اﻹدارة المتسدامة للموارد المائية.
    The President of the World Bank had recently spoken of a new international development architecture, a coalition based on cooperation between the United Nations, Governments, multilaterals, the private sector and civil society that would parallel the new global financial architecture. UN وأشار إلى ما قاله رئيس البنك الدولي مؤخرا عن إقامة هندسة إنمائية دولية جديدة، وباعتبارها ائتلافا يستند إلى التعاون بين اﻷمم المتحدة، والحكومات، وتعدد اﻷطراف، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني، على نحو يطابق الهندسة المالية العالمية الجديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus