"البنود الأخرى من" - Traduction Arabe en Anglais

    • other items of
        
    • other items on
        
    • other agenda items of
        
    Depreciation on other items of property and equipment is calculated using the straight-line method over the estimated useful lives. UN ويحسب استهلاك البنود الأخرى من الممتلكات والمعدات باستخدام طريقة الخط المستقيم على مدى الأعمار النافعة المقدرة.
    There is no need today to detail the views of the European Union on the other items of the Conference's agenda that are included in CD/1624. UN وليست هناك حاجة اليوم إلى التطرق بالتفصيل إلى آراء الاتحاد الأوروبي حول البنود الأخرى من جدول أعمال المؤتمر المدرجة في الوثيقة CD/1624.
    The Executive Director recommends that the Committee of the Whole take up all other items of the provisional agenda which are not taken up in plenary meeting. UN 23 - ويوصي المدير التنفيذي بأن تتولى اللجنة الجامعة جميع البنود الأخرى من جدول الأعمال المؤقت التي لا تتناولها الجلسات العامة.
    It seems to us that the same treatment is not given to the other items on the agenda. UN ويبدو لنا أن البنود الأخرى من جدول الأعمال لم تحظ بمثل هذه المعاملة.
    It was also regretted that other agenda items of the Executive Board had been negatively affected by the way the consultations on the Report decision had been conducted, and that the negotiation process of the decision had not fully adhered to the practice of the Board to strive towards consensus and transparency in its discussions and decision-making. UN وأُعرب عن الأسف أيضا لأن البنود الأخرى من جدول أعمال المجلس التنفيذي تأثرت سلبيا بالطريقة التي أجريت بها المشاورات حول المقرر المتعلق بالتقرير، ولأن عملية التفاوض على المقرر لم تلتزم تماما بممارسة المجلس المتمثلة في السعي إلى توافق الآراء والشفافية في مناقشاته واتخاذ قراراته.
    All other items of property, plant and equipment were initially measured at cost less accumulated depreciation as at 1 January 2012; UN وحُسبت في البداية جميع البنود الأخرى من ممتلكات ومنشآت ومعدات بتكلفة تقل عن الاستهلاك المتراكم حتى 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    All other items of property, plant and equipment were initially measured at cost less accumulated depreciation as at 1 January 2012; UN وحُسبت في البداية جميع البنود الأخرى من ممتلكات ومنشآت ومعدات بتكلفة تقل عن الاستهلاك المتراكم في 1 كانون الثاني/يناير 2012؛
    The Executive Director recommends that the Committee of the Whole take up all other items of the provisional agenda which are not taken up in the plenary meetings. UN 20 - ويوصي المدير التنفيذي بأن تتولى اللجنة الجامعة جميع البنود الأخرى من جدول الأعمال المؤقت التي لا تتناولها الجلسات العامة.
    (b) A cessation of armed violence must be sustained, with immediate, credible and visible actions by the Government of the Syrian Arab Republic to implement the other items of the six-point plan, including: UN (ب) يجب أن يُعزَّز وقف العنف المسلح بإجراءات فورية وذات مصداقية وبادية للعيان تتخذها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ البنود الأخرى من خطة النقاط الست، بما يشمل:
    (b) A cessation of armed violence must be sustained, with immediate, credible and visible actions by the Government of the Syrian Arab Republic to implement the other items of the six-point plan, including: UN (ب) يجب أن يُعزَّز وقف العنف المسلح بإجراءات فورية وذات مصداقية وبادية للعيان تتخذها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ البنود الأخرى من خطة النقاط الست، بما يشمل:
    (b) A cessation of armed violence must be sustained, with immediate, credible and visible actions by the Government of the Syrian Arab Republic to implement the other items of the six-point plan, including: UN (ب) يجب أن يُعزَّز وقف العنف المسلح بإجراءات فورية وذات مصداقية وبادية للعيان تتخذها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ البنود الأخرى من خطة النقاط الست، بما يشمل:
    (b) A cessation of armed violence must be sustained, with immediate, credible and visible actions by the Government of the Syrian Arab Republic to implement the other items of the six-point plan, including: UN (ب) يجب أن يُعزَّز وقف العنف المسلح بإجراءات فورية وذات مصداقية وبادية للعيان تتخذها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ البنود الأخرى من خطة النقاط الست، بما يشمل:
    (b) A cessation of armed violence must be sustained, with immediate, credible and visible actions by the Government of the Syrian Arab Republic to implement the other items of the six-point plan, including: UN (ب) يجب أن يُعزَّز وقف العنف المسلح بإجراءات فورية وذات مصداقية وبادية للعيان تتخذها حكومة الجمهورية العربية السورية لتنفيذ البنود الأخرى من خطة النقاط الست، بما يشمل:
    There is no need today to recount in detail the views of the European Union on the other items on the agenda of the Conference on Disarmament that are included in document CD/1624. UN ولا داعي اليوم لأن نكرر تفاصيل وجهات نظر الاتحاد الأوروبي بخصوص البنود الأخرى من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح والتي ترد في الوثيقة CD/1624.
    The Temporary President: Before turning to the other items on our agenda, I should like, in keeping with the established practice, to invite the attention of the General Assembly to document A/55/345, which has been circulated in the General Assembly Hall this afternoon. UN الرئيس المؤقت (تكلم بالانكليزية): قبل أن ننتقل إلى البنود الأخرى من جدول أعمالنا، أود، وفقا للممارسة المتبعة، أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثيقة A/55/345، التي عممت في قاعة الجمعية العامة عصر اليوم.
    The delegation expressing that view was also of the view that the agenda item duplicated certain other agenda items of the Committee and its Subcommittees and the discussion under the agenda item should be carried out on the basis of existing consensus. UN وأعرب ذلك الوفد كذلك عن رأي آخر مفاده أنَّ هذا البند من جدول الأعمال يكرر بعض البنود الأخرى من جدول أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين وأنه ينبغي إجراء النقاشات في إطار هذا البند من جدول الأعمال استناداً إلى توافق الآراء القائم.
    It was also regretted that other agenda items of the Executive Board had been negatively affected by the way the consultations on the Report decision had been conducted, and that the negotiation process of the decision had not fully adhered to the practice of the Board to strive towards consensus and transparency in its discussions and decision-making. UN وأُعرب عن الأسف أيضا لأن البنود الأخرى من جدول أعمال المجلس التنفيذي تأثرت سلبيا بالطريقة التي أجريت بها المشاورات حول المقرر المتعلق بالتقرير، ولأن عملية التفاوض على المقرر لم تلتزم تماما بممارسة المجلس المتمثلة في السعي إلى توافق الآراء والشفافية في مناقشاته واتخاذ قراراته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus