Similarly, the percentage share of the other three variable lines would increase, although perhaps not up to their current level. | UN | وبالمثل، فإن النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة الثلاثة الأخرى سوف تزيد، ولكنها ربما لا تصل إلى مستواها الحالي. |
TRAC-3 and other variable lines | UN | البند 3 من هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية وغيره من البنود المتغيرة |
variable lines as a percentage of grand total | UN | البنود المتغيرة كنسية مئوية من المجموع الكلي |
At lower resource levels, this would thus result in decreased shares for the remaining variable lines of the financial framework. | UN | وسيسفر ذلك، في المستويات الدنيا للموارد، عن انخفاض حصص البنود المتغيرة المتبقية من الإطار التمويلي. |
2. dynamic items which are updated frequently | UN | ٢ - البنود المتغيرة التي تجدد بصفة متواترة |
It is proposed that the TRAC-3 facility retain its current share of 7.2 per cent of total variable lines for the period 2008-2011. | UN | ويقترح أن يحتفظ البند 3 من الهدف بحصته الحالية البالغة 7.2 في المائة من مجموع البنود المتغيرة للفترة 2008-2011. |
It is proposed that the existing percentage share of resources allocated to regional programmes be maintained at 9 per cent of total variable lines. | UN | ويُقترح الإبقاء على النسبة المئوية الحالية للحصة من الموارد المخصصة للبرامج الإقليمية عند 9 في المائة من مجموع البنود المتغيرة. |
It is proposed that the existing share of resources allocated to the global programme be maintained at 5 per cent of total variable lines. | UN | ومن المقترح الإبقاء على الحصة الحالية من الموارد المخصصة للبرنامج العالمي عند نسبة 5 في المائة من مجموع البنود المتغيرة. |
In accordance with the objective of maximizing resources available for country level programming in line with development priorities set forth in country programmes, the combined allocation of TRAC-1, TRAC-2, and TRAC-3 will maintain its existing share of 86 per cent of total variable lines. | UN | وطبقا للهدف المتمثل في تعظيم الموارد المتاحة للبرمجة على المستوى القطري بما يتفق مع أوليات التنمية الواردة في البرامج القطرية، ستحتفظ المخصصات المجمعة للبنود 1 و 2 و 3 من الهدف بحصتها الحالية البالغة 86 في المائة من مجموع البنود المتغيرة. |
variable lines | UN | البنود المتغيرة |
Total variable lines | UN | مجموع البنود المتغيرة |
Thus, fixed lines do not receive additional regular funding if available programme resources exceed the $450 million target, but the variable lines receive both increased relative percentages and absolute amounts. | UN | وبالتالي، لا تتلقى البنود الثابتة تمويلا عاديا إضافيا إذا تجاوزت الموارد البرامجية المتاحة هدف الـ 450 مليون دولار، في حين تحصل البنود المتغيرة على الزيادات النسبية المحسوبة كنسب مئوية، وعلى زيادات في المبالغ المطلقة، على حد سواء. |
Thus, fixed lines do not receive additional regular funding if available programme resources exceed the $450 million target, but variable lines receive both increased relative percentages and absolute amounts. | UN | ومن ثم فإن البنود الثابتة لا تتلقى تمويلا عاديا إضافيا في حالة تجاوز الموارد المتاحة للمبلغ المستهدف وهو 45 مليون دولار، أما البنود المتغيرة فتتلقى زيادة في كل من النسب المئوية النسبية والقيم المطلقة. |
Under higher resource scenarios, however, even the non-TRAC variable lines would see higher allocations in United States dollar terms than at present; and | UN | أما في ظل السيناريوهات التي تتحقق فيها موارد أعلى، فسوف تحدث زيادة في المخصصات حتى في البنود المتغيرة غير المتعلقة بهدف تخصيص الموارد من الأموال الأساسية، وذلك مقارنة بالموارد الحالية مقومة بدولارات الولايات المتحدة؛ |
variable lines | UN | البنود المتغيرة |
variable lines | UN | البنود المتغيرة |
Total variable lines | UN | مجموع البنود المتغيرة |
Some changes in the percentage share of the remaining variable lines will consequently be required to ensure that the allocations for critical programmes financed under these lines are duly safeguarded at current (or lower) resource levels. | UN | ومن ثم سيلزم إجراء بعض التغييرات في النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة المتبقية لكفالة الاحتفاظ بمخصصات البرامج الحاسمة الممولة في إطار هذه البنود عند المستويات الحالية للموارد الحالية (أو أقل منها). |
Based on the views expressed at the annual session 2002 of the Executive Board, the Administrator has identified four broad options for changes in the percentage shares for the remaining variable lines that are briefly detailed in paragraph 58 below. | UN | 57 - واستنادا إلى الآراء التي أعرب عنها خلال الدورة السنوية للمجلس التنفيذي لعام 2002، وضع مدير البرنامج أربعة خيارات عامة للتغيرات في النسب المئوية لحصص البنود المتغيرة المتبقية والتي يرد سرد مقتضب لها في الفقرة 58 أدناه. |
18. The annual programming base for 2004-2007 was established at $450 million during a period of declining regular resources to ensure that a critical mass of resources would be available to the fixed lines, while any amounts available above that level would flow exclusively to the variable lines. | UN | 18 - وقد حددت قاعدة البرمجة السنوية للفترة 2004-2007 بمبلغ 450 مليون دولار خلال فترة تتراجع فيها الموارد العادية بما يكفل إتاحة كتلة حرجة من الموارد للبنود الثابتة، فيما تتدفق حصراً أي مبالغ متاحة فوق هذا المستوى إلى البنود المتغيرة. |
2. dynamic items which are updated daily | UN | ٢ - البنود المتغيرة التي تجدد يوميا |