"البنود المحالة إليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • items referred to it
        
    • the items allocated to it
        
    • items allocated to the
        
    • of items
        
    He observed that the SBI would need to work intensively in order to complete the work on the many items referred to it. UN ولاحظ بأنه سيلزم أن تكثف الهيئة الفرعية للتنفيذ جهودها من أجل إتمام العمل المتعلق بالعديد من البنود المحالة إليها.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    7. The following documents were submitted to the Committee on the items allocated to it: UN 7 - وقدمت إلى اللجنة الوثائق التالية بشأن البنود المحالة إليها:
    8. The following documents were submitted to Subsidiary Body I of Main Committee I on the items allocated to it: UN 8 - وقدمت الوثائق التالية إلى الهيئة الفرعية الأولى التابعة للجنة الرئيسية الأولى بشأن البنود المحالة إليها:
    Of the items allocated to the SBI, the Conference of the Parties had already taken action on a recommendation of the SBI on agenda item 4 (g) (see paragraph 70 below). UN ومن بين البنود المحالة إليها كان مؤتمر اﻷطراف قد اتخذ بالفعل إجراءً بشأن توصية الهيئة بصدد البند ٤)ز( من جدول اﻷعمال )انظر الفقرة ٠٧ أدناه(.
    Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة وتعقد الاجتماعات اللازمة لإتمام النظر في البنود المحالة إليها.
    During the year the Special Committee was able to discharge the task entrusted to it by the Assembly and submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report. UN وأثناء هذا العام، تمكنت اللجنة الخاصة من تأديــة المهمــة التــي أناطتها بها الجمعية وقدمت توصيات ملائمة بشأن جميع البنود المحالة إليها لتنظر فيها وتقدم تقريرا عنها.
    She reported that the SBSTA was not in a position to recommend decisions or conclusions on the items referred to it by the CMP. UN وأفادت أنه لم يكن باستطاعة هذه الهيئة الفرعية التوصية بمقررات أو استنتاجات بشأن البنود المحالة إليها من مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    During the year, the Special Committee was able to discharge the tasks entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report by meeting between February and July and by holding extensive consultations throughout the year among its members. UN وأثناء العام قيد النظر، تمكنت اللجنة الخاصة من أن تضطلع بالمهام التي أناطتها بها الجمعية العامة وأن تقدم توصيات مناسبة حول جميع البنود المحالة إليها للنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها، وذلك خلال اجتماعات عقدتها بين شهري شباط/فبراير وتموز/يوليه ومشاورات مستفيضة تجريها طوال العام فيما بين أعضائها.
    11. He then informed the Committee that the items referred to it were listed in a letter from the President of the General Assembly addressed to the Chairman of the Fifth Committee (A/C.5/53/1); the items were those reflected in document A/53/252. UN ١١ - ثم أبلغ اللجنة أن البنود المحالة إليها مدرجة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة )A/C.5/53/1(؛ وأن البنود هي تلك الواردة في الوثيقة A/53/252.
    During the year, the Special Committee was able to discharge the tasks thus entrusted to it by the Assembly and to submit appropriate recommendations on all the items referred to it for consideration and report, by meeting between February and August and by holding extensive consultations throughout the year among its members. UN وخلال السنة، تمكنت اللجنة الخاصة من القيام بالمهام التي كلفتها بها الجمعية، وتقديم توصيات مناسبة بشأن جميع البنود المحالة إليها للنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها، بعقدها اجتماعات فيما بين شباط/فبراير وآب/اغسطس، وبإجراء مشاورات مكثفة طوال السنة فيما بين أعضائها.
    (b) Each Main Committee, taking into account the closing date for the session fixed by the General Assembly on the recommendation of the General Committee, shall adopt its own priorities and meet as may be necessary to complete the consideration of the items referred to it. UN (ب) مع مراعاة تاريخ اختتام الدورة الذي تحدده الجمعية العامة بناء على توصية مكتبها، تقرر كل لجنة من اللجان الرئيسية أولوياتها الخاصة، وتعقد الاجتماعات اللازمة لإنجاز النظر في البنود المحالة إليها.
    His knowledge and experience of multilateral bodies, combined with his talents as a diplomat, made it possible for the Committee thoroughly to study all the items allocated to it by the General Assembly. UN فقد أتاحت معرفته وخبرته بالهيئات المتعددة الأطراف، فضلاً عن مواهبه كدبلوماسي، للجنة أن تدرس جميع البنود المحالة إليها من الجمعية العامة دراسة مستفيضة.
    5. The following documents were submitted to the Committee on the items allocated to it: UN ٥ - وقدمت الوثائق التالية إلى اللجنة بشأن البنود المحالة إليها:
    7. The following documents were submitted to the Subsidiary Body on the items allocated to it: UN 7 - وقدمت الوثائق التالية إلى الهيئة الفرعية بشأن البنود المحالة إليها:
    6. The following documents were submitted to the Committee on the items allocated to it: UN 6 - وقدمت إلى اللجنة الوثائق التالية بشأن البنود المحالة إليها:
    7. The following documents were submitted to Subsidiary Body 1 of Main Committee I on the items allocated to it: UN 7 - وقدمت إلى الهيئة الفرعية الأولى التابعة للجنة الرئيسية الأولى الوثائق التالية بشأن البنود المحالة إليها:
    The Fifth Committee will hold its organizational meeting on Thursday, 30 September 2010, at 10 a.m. in Conference Room 3 (NLB), to consider the list of items allocated to the Fifth Committee by the General Assembly (A/C.5/65/1), and the proposed programme of work for the main part of the sixty-fifth session. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) للنظر في قائمة البنود المحالة إليها من الجمعية العامة (A/C.5/65/1)، وفي برنامج العمل المقترح للجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستّين.
    The Fifth Committee will hold its organizational meeting on Thursday, 30 September 2010, at 10 a.m. in Conference Room 3 (NLB), to consider items allocated to the Fifth Committee by the General Assembly, issued as document A/C.5/65/1, and the proposed programme of work for the main part of the sixty-fifth session. UN تعقد اللجنة الخامسة جلستها التنظيمية يوم الخميس 30 أيلول/سبتمبر 2010، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المرج الشمالي) للنظر في قائمة البنود المحالة إليها من الجمعية العامة (A/C.5/65/1)، وفي برنامج العمل المقترح للجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والستّين.
    58. The Special Committee recommends that all the Main Committees, with the possible exception of the First Committee, should begin their work on the working day following the receipt of the list of items referred to them by the General Assembly [para. 170]. UN 58 - توصي اللجنة الخاصة بأن يبدأ عمل جميع اللجان الرئيسية، ربما باستثناء اللجنة الأولى، في يوم العمل التالي لاستلام قائمة البنود المحالة إليها من الجمعية العامة [الفقرة 170].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus