"البنود المدرجة على جدول أعماله" - Traduction Arabe en Anglais

    • items on its agenda
        
    Many ideas were voiced, including some very radical ones, for example the review of the consensus rule in the work of the Conference or the beginning of negotiations on items on its agenda in other forums. UN وقد أثيرت أفكار كثيرة بما في ذلك بعض الأفكار الراديكالية جداً مثل مراجعة قاعدة توافق الآراء في أعمال المؤتمر أو بدء إجراء المفاوضات حول البنود المدرجة على جدول أعماله في محافل أخرى.
    It held 16 formal meetings and 2 closed meetings to consider the items on its agenda. UN وعقد 16 جلسة رسمية وجلستين مغلقتين للنظر في البنود المدرجة على جدول أعماله.
    The Working Group may wish to conduct its work in plenary session and to draw up a timetable for dealing with the items on its agenda. UN 4- قد يرغب الفريق العامل في أن يسير أعماله في جلسات عامة، وأن يضع جدولاً زمنياً لمناقشة البنود المدرجة على جدول أعماله.
    The Working Group may wish to conduct its work in plenary session and to draw up a timetable for dealing with the items on its agenda. UN 3- قد يرغب الفريق العامل أن يسير أعماله في جلسات عامة، وأن يضع جدولاً زمنياً لمناقشة البنود المدرجة على جدول أعماله.
    The Working Group may wish to conduct its work in plenary session and to draw up a timetable for dealing with the items on its agenda. UN 3 - قد يود الفريق العامل أن يسير أعماله في جلسات عامة، وأن يضع جدولاً زمنياً لمناقشة البنود المدرجة على جدول أعماله.
    It is equally regrettable that the Conference on Disarmament, which has the responsibility to conduct multilateral disarmament negotiations, has once again this year failed to commence negotiations on any of the items on its agenda. UN ومن المؤسف بنفس القدر أن مؤتمر نزع السلاح، الذي تقع عليه مسؤولية إجراء مفاوضات نزع السلاح المتعددة الأطراف، قد أخفق مرة أخرى هذا العام في بدء مفاوضات على أي بند من البنود المدرجة على جدول أعماله.
    The remaining chapter of this Supplement, which provides a chronological record of the Security Council's consideration of items on its agenda, is expected to be completed in early 2010. UN ويُتوقع الانتهاء في مستهل عام 2010 من إعداد الفصل المتبقي من هذا الملحق، الذي يقدم سجلا زمنيا لنظر مجلس الأمن في البنود المدرجة على جدول أعماله.
    This may be the long-awaited sign that, after many years of impasse, the Conference has finally moved forward from discussions on the programme of work to a new stage - that of actually addressing the substance of the items on its agenda. UN وقد يكون ذلك هو المؤشر، الذي طال انتظاره بعد جمود دام سنوات عديدة، على أن المؤتمر قد انتقل أخيراً من مناقشة برنامج العمل إلى مرحلة جديدة - تتمثل في المعالجة الفعلية لجوهر البنود المدرجة على جدول أعماله.
    In March 2004, under the presidency of Jean-Marc de La Sablière, Permanent Representative of France, the Security Council considered many items on its agenda (Bosnia and Herzegovina, Counter-Terrorism Committee, Iraq, Haiti, Middle East, Afghanistan). UN خلال رئاسة السيد جان - مارك دي لا سابليير، الممثل الدائم لفرنسا، نظر مجلس الأمن في كثير من البنود المدرجة على جدول أعماله (البوسنة والهرسك، ولجنة مكافحة الإرهاب، والعراق، وهايتي، والشرق الأوسط، وأفغانستان).
    The CMP will convene in plenary on Wednesday, 5 December, to take up the items on its agenda that are not to be referred to the SBSTA and the SBI (see the CMP provisional agenda and annotations contained in document FCCC/KP/CMP/2007/1). UN 5- وسيجتمع مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في جلسة عامة يوم الأربعاء، 5 كانون الأول/ديسمبر، لتناول البنود المدرجة على جدول أعماله والتي لن يحيلها إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ (انظر جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر وشروحه كما ترد في الوثيقة FCCC/KP/CMP/2007/1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus