This statement is intended to contribute to the debate on some items in both clusters, beginning with the second. | UN | والقصد من هذا البيان هو اﻹسهام في مناقشة بعض البنود في كلتا المجموعتين، مع البدء بالمجموعة الثانية. |
Where it is deemed appropriate we shall consider items in groups. | UN | وسوف ننظر في البنود في مجموعات إذا رأينا ذلك مناسبا. |
The general debate on the items was held at the 3rd to 7th meetings, from 25 to 29 September (see A/C.4/55/SR.3-7). | UN | وعقدت المناقشة العامة لهذه البنود في الجلسات الثالثة إلى السابعة من 25 إلى 29 أيلول/سبتمبر (انظر A/C.4/55/SR.3-7). |
The general debate on the items was held at the 3rd to 6th meetings, from 4 to 7 October (see A/C.4/54/SR.3-6). | UN | الالتماسات بشأن البنود في الجلسات من ٣ إلى ٦، المعقودة من ٤ إلى ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر )انظر A/C.4/54/SR.3-6(. |
Consideration of draft resolutions on those items took place at the 12th to 16th meetings, on 3, 4, 7 and 9 November. | UN | ونظرت اللجنة في مشاريع قرارات تتعلق بهذه البنود في الجلسات ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. |
May I take it that the Assembly wishes to conclude its consideration of these items at the present session? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب فــــي اختتام نظرهــا في هذه البنود في الدورة الحالية؟ |
The Secretary-General has described the Kashmir dispute as one of the oldest items on the United Nations agenda. | UN | لقد وصف اﻷمين العام النزاع في كشمير بأنه من أقدم البنود في جدول أعمال اﻷمم المتحدة. |
Glantre stated that it purchased certain items in Iraq, however it did not provide any evidence of these purchases. | UN | وذكرت غلانتر أنها اشترت بعض البنود في العراق، غير أنها لم توفر أية أدلة تثبت هذه المشتريات. |
My delegation will make more extensive comments on these items in the relevant segments of the debate. | UN | إن وفد بلدي سيبدي ملاحظات مكثفة بشأن هذه البنود في المقاطع ذات الصلة من المناقشة. |
Banners The lower output of banners resulted from the vendor's inability to meet the required specifications and to deliver the items in a timely manner | UN | وكذلك انخفض عدد اللافتات بسبب عدم قدرة المورد على تلبية المواصفات المطلوبة وتسليم البنود في مواعيدها |
The General Committee decided to recommend that the General Assembly should include these items in the agenda. | UN | قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج هذه البنود في جدول الأعمال. |
The General Committee decided to recommend that the General Assembly should include these items in the agenda. | UN | قرر المكتب أن يوصي بأن تدرج الجمعية العامة هذه البنود في جدول أعمالها. |
The Committee considered these items in closed session. | UN | نظرت اللجنة في هذه البنود في جلسة مغلقة. |
The general debate on the items was held at the 2nd and 6th meetings, on 5 and 9 October (see A/C.4/64/SR.2 and 6). | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن تلك البنود في الجلستين الثانية والسادسة، المعقودتين في 5 و 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/64/SR.2 و6 ). |
The general debate on the items was held at the 2nd and 6th meetings, on 5 and 9 October (see A/C.4/64/SR.2 and 6). | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن تلك البنود في الجلستين الثانية والسادسة، المعقودتين في 5 و 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/64/SR.2 و 6). |
The general debate on those items was held at the 2nd and 6th meetings, on 5 and 9 October (see A/C.4/64/SR.2 and 6). | UN | وجرت المناقشة العامة بشأن تلك البنود في الجلستين الثانية والسادسة المعقودتين في 5 و 9 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.4/64/SR.2 و 6). |
The deliberations on those items took place at the 3rd to 10th meetings, from 17 to 24 October (see A/C.1/49/PV.3-10). | UN | وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من الثالثة إلى العاشرة المعقودة في الفترة من ١٧ إلى ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر. |
The deliberations on those items took place at the 3rd to 11th meetings, from 16 to 20 and on 25 and 26 October 1995. | UN | وجرت المداولات بشأن تلك البنود في الجلسات من ٣ إلى ١١ المعقودة في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ و٥٢ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
May I take it that the Assembly considers that discussion of these items at the present session is concluded? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامــة ترغـــب في اختتام المناقشة في هذه البنود في الدورة الحالية؟ |
May I take it that the Assembly considers that discussion of those items at the present session is concluded? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترى أنها قد اختتمت المناقشة المتعلقة بتلك البنود في الدورة الحالية؟ |
The secretariat shall, with the consent of the Bureau, include such items on the provisional agenda. | UN | وتدرج الأمانة، بموافقة المكتب، هذه البنود في جدول الأعمال المؤقت. |
The question of allocation of items will be dealt with subsequently, in Section IV. | UN | وسيجري بعد ذلك تناول مسألة توزيع البنود في إطار الفرع الرابع. |
All of the items are budgeted in accordance with the most recent estimating guide issued by the Office of Information and Communications Technology. | UN | وتُدرج جميع هذه البنود في الميزانية وفقا لأحدث دليل للتقدير متاح من مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
The Board trusts that the Administration will avoid similar clauses in any leases agreed in the future. | UN | والمجلس على ثقة بأن اﻹدارة سوف تتفادى وجود مثل هذه البنود في أي عقود لﻹيجار توافق عليها في المستقبل. |
On 27-28 August 1990, the computer records were updated to re-input these items into an inventory, and back up diskettes were made. | UN | وفي ٧٢-٨٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، تم استيفاء السجلات الحاسوبية ﻹعادة إدخال هذه البنود في كشف، وسجلت في أقراص صغيرة احتياطية. |
Statements and observations made in the course of the Committee's consideration of the items are reflected in the relevant summary records (A/C.5/52/SR.67 and 68). | UN | وترد البيانات والملاحظات التي أدلي بها خلال نظر اللجنة في البنود في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/52/SR.67 و 68(. |
Draft provisional guidelines: approximate dates for the consideration of items by the Fourth Committee at the sixty-first session of the General Assembly | UN | مشروع المبادئ التوجيهية المؤقتة: التواريخ التقريبية لنظر اللجنة الرابعة في البنود في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة |