"البهائيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Baha'is
        
    • Baha'i
        
    • Bahai
        
    • Bahais
        
    Religious minorities such as Baha'is and Christians faced violations entrenched in law and in practice. UN وتعاني أقليات دينية مثل البهائيين والمسيحيين من انتهاكات متأصلة على صعيدي القانون والواقع العملي معا.
    In fact, apart from some exceptional cases, the judiciary would never respond positively to complaints lodged by Baha'is. UN وفي الواقع، وفيما خلا الحالات الاستثنائية، لا يُعطى أي رد إيجابي من العدالة على الشكاوى المقدمة من البهائيين.
    In Kashan, a mosque was built on land confiscated from Baha’is. UN وفي كاشان، تم بناء مسجد على أرض صودرت من البهائيين.
    Limitations on some Baha'i students were a result of their failure to meet admission requirements. UN وتعود القيود المفروضة على بعض الطلبة البهائيين إلى عدم استيفائهم شروط القبول.
    The situation of members of the Baha'i faith and other religious minorities remained serious. UN ولا تزال حالة أعضاء عقيدة البهائيين والأقليات الدينية الأخرى خطيرة.
    Furthermore, the Baha'is have not established a religious court in Israel although the Baha'i faith is one of the officially recognized religions in Israel. UN ثم إن البهائيين لم يؤسسوا محكمة دينية في إسرائيل رغم أن الديانة البهائية تعد بين الديانات المعترف بها رسمياً في البلد.
    Baha'is are still in effect prevented from participating in religious gatherings or educational activities. UN والواقع أنه لا يزال يحظر على البهائيين المشاركة في التجمعات الدينية أو الأنشطة التثقيفية.
    As reported earlier, four Baha'is remain subject to the death sentence. UN وكما أُعلن من قبل، لا يزال ٤ من البهائيين ينتظرون تنفيذ حكم باﻹعدام.
    Since Mr. Mahrami’s heirs are also Baha’is, his assets and properties were reportedly confiscated. UN ولما كان ورثة السيد محرمي من البهائيين أصلاً، فقد قيل إن أرصدته وممتلكاته قد صودرت.
    The condition of the Baha’is remains unchanged or perhaps, in some respects, it has worsened. UN ما زالت حالة البهائيين بدون تغيير أو ربما تدهورت من بعض النواحي.
    The freedom of Baha'is to travel outside of Iran continues to be impeded or denied altogether. UN وما زالت حرية سفر البهائيين إلى الخارج معرقلة أو مرفوضة تماما.
    The status of the Baha’is also has to be addressed, perhaps in the context of the emerging civil society. UN ولا بد أيضاً من معالجة وضع البهائيين لربما في سياق بروز المجتمع المدني.
    He also noted the continued restriction or denial of the freedom of the Baha’is to travel outside the Islamic Republic of Iran. UN كما أشار إلى استمرار فرض القيود على سفر البهائيين إلى الخارج أو إنكار هذا الحق عليهم تماما.
    Unemployment benefits are reportedly not paid to Baha’is, and their pensions can be terminated on religious grounds. UN ويقال إن بدل البطالة لا يدفع إلى البهائيين العاطلين عن العمل وأنه يمكن وقف معاشاتهم التقاعدية ﻷسباب دينية.
    He also notes the continuing concern about the situation of the Baha’is in Iran and of the situation concerning certain other religious minorities. UN كما يلاحظ استمرار الشعور بالقلق إزاء حالة البهائيين في ايران والحالة المتعلقة ببعض اﻷقليات الدينية اﻷخرى.
    The practice of summoning of Baha'is to the Ministry of Intelligence agencies on various pretexts was also reported. UN وتفيد التقارير باتباع ممارسة تتمثل في أمر البهائيين بالحضور إلى وكالات وزارة الاستخبارات استنادا إلى حجج مختلفة.
    Activities aimed at providing education to Baha’i children continue to be curtailed and access to employment denied. UN وما زالت اﻷنشطة الرامية إلى تعليم اﻷطفال البهائيين مقلصة كما أن البهائيين محرومون من فرص العمل.
    Baha'i International Community, Switzerland; Ms. Diane Alai UN طائفة البهائيين الدولية، سويسرا، السيدة ديان علائي
    Finally, his delegation remained deeply concerned about the wide discrimination against people from the Baha'i community. UN وهو لا يزال، في نهاية الأمر، يشعر ببالغ القلق إزاء ما يحدث من تمييز واسع النطاق ضد طائفة البهائيين.
    Other sources report that judges are often openly hostile towards Baha'i defendants. UN وتفيد مصادر أخرى أن القضاة كثيراً ما يُعبرون علناً عن مواقف معادية للمدعى عليهم من البهائيين.
    Unfortunately, in the Bahai sect, inquisition and the imposition of beliefs is considered normal. UN وللأسف فإن التفتيش في المعتقدات وفرضها يعتبر أمراً عادياً لدى طائفة البهائيين.
    There is also the possibility to continue their education in universities and many Bahais receive academic degrees every year. UN وهناك إمكانية استمرارهم في التعليم في الجامعات، ويحصل كثير من البهائيين على درجات أكاديمية كل سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus