"البهجةِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • joy
        
    • joys
        
    You will come to know joy you have never known before. Open Subtitles أنت سَتَتعرّفُ على البهجةِ أنت أبداً مَا عَرفتَ قبل ذلك.
    I need my happy pills, a little bit of joy. Open Subtitles أَحتاجُ حبوبَي السعيدةَ، قليلاً مِنْ البهجةِ.
    When she finds some joy again, it'll come back. Open Subtitles عندما تَجدُ بَعْض البهجةِ ثانيةً، سَتَرْجعُ موهبتها
    It's part of your axis of evil along with joy and laughter. Open Subtitles انه جزء من محور الشرِّ بنظرك بجانب البهجةِ والضحك.
    The Slave Shopping Network alone has done wonders to bring back the joys of Negro ownership. Open Subtitles شبكة تسوّق العبيد لوحدها فَعلَت العجائب لإضفاء البهجةِ على تملك الزنوج.
    See, he's so happy that we're talking again that he's dancing to evoke joy. Open Subtitles أنظر أنه سعيدُ جداً بأنّنا نَتحدث ثانيةً أنه يَرقصُ ليستدعـي البهجةِ.
    The breaking of the glass symbolizes the fragility of human joy. Open Subtitles كسر الزجاجِ تُمثّلُ قابليةُ كسر البهجةِ الإنسانيةِ.
    Your parents made it impossible for you to experience joy. Open Subtitles جَعلَ أبويكُ من المستحيل لَك لمُوَاجَهَة البهجةِ.
    I can't tell you the hours of joy that that little guy has brought him. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك الساعاتُ مِنْ البهجةِ ذلك ذلك الرجلِ الصَغيرِ جَلبَه.
    Both in sorrow and in joy. Open Subtitles كلاهما في الحُزنِ وفي البهجةِ.
    I was protecting myself... but then... such joy. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَحْمي نفسي... لكن ثمّ... مثل هذه البهجةِ.
    "May your journey be filled with the same joy wisdom and purpose you have given mine." Open Subtitles "مايو/مايس رحلتكَ تَكُونُ مَلأتْ بنفس البهجةِ الحكمة والغرض أعطيتَ لغماً."
    This is a time of great joy... as we honor two people who have come together... to be joined in holy matrimony. Open Subtitles هذا وقت البهجةِ العظيمةِ... كما نربط شخصين اللذان معا الان... في المنزلةِ الزوجيةِ المقدّسةِ لكي يُرْتبطوا
    We are gathered together on this day of joy, to unite you two wonderful p... Open Subtitles نحن نَتجمّعُ على هذا اليومِ مِنْ البهجةِ لتوحيد الإثنان الرائعان...
    I had a brainstorm about how to turn this bundle of joy into cash. Open Subtitles كَانَ عِنْدي a يُفكّرُ بابداع حول كَمْ لتَحويل هذه الحزمةِ مِنْ البهجةِ إلى النقدِ.
    # He wants you by his side, in joy and strife Open Subtitles # يُريدُك بجانبِه، في البهجةِ والنزاعِ
    Dance with joy Open Subtitles يَرْقصُ مع البهجةِ
    A feeling of great joy. Open Subtitles أي شعور البهجةِ العظيمةِ.
    ♪ At the joy they had found ♪ Open Subtitles وَجدوا البهجةِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus