Table 7: Bhutanese Undergraduate students abroad with RGoB scholarships | UN | الجدول 7 طلاب الجامعة البوتانيون الدارسون في الخارج بمنح دراسية من حكومة بوتان الملكية |
Table 8: Bhutanese privately funded Tertiary Education students abroad, 2007 | UN | الجدول 8 طلاب التعليم العالي البوتانيون الدارسون في الخارج الممولون من القطاع الخاص، 2007 |
General health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. | UN | وقد استفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. |
Injured militants and their families were provided the same medical treatment as the Bhutanese. | UN | وتلقى المسلحون الجرحى وعائلاتهم نفس المعالجة الطبية التي تلقاها البوتانيون. |
Bhutanese have always been free to travel within or outside the country. | UN | وقد تمتع البوتانيون دائما بحرية التنقل داخل أو خارج البلد. |
Measures had been taken by the Government to achieve such a balance and Bhutanese educators had responded by strengthening values education in schools. | UN | وقد اتخذت الحكومة تدابير لتحقيق هذا التوازن واستجاب المعلمون البوتانيون بتعزيز التربية الخاصة بالقيم في المدارس. |
They had been participating in a march through India to Bhutan to publicize the plight of the Bhutanese people in the refugee camps. | UN | وكانوا يشاركون في مسيرة من الهند إلى بوتان للتعريف بالمحنة التي يعاني منها البوتانيون في مخيمات اللاجئين. |
Owing to inadequate protection, the Bhutanese residing in southern Bhutan are exposed to acts of violence. | UN | ويتعرض البوتانيون المقيمون في بوتان الجنوبية ﻷعمال عنف نتيجة لعدم كفاية الحماية. |
In the 1960s, according to the Bhutanese, there was an influx of ethnic Nepalese who crossed illegally into Bhutan to work as contractual labourers. | UN | ويقول البوتانيون إنه حصل في الستينات تدفق من النيباليين الذين عبروا الحدود بوجه غير مشروع للعمل كمزارعين متعاقدين وتعتبر السلطات هؤلاء اﻷشخاص أنهم مهاجرون اقتصاديون. |
72. The 110,000 Bhutanese remaining in Nepal constituted one of the largest refugee groups in the region. | UN | 72 - ويشكل اللاجئون البوتانيون الباقون في نيبال والبالغ عددهم 000 110 لاجئ مجموعة من أكبر مجموعات اللاجئين في المنطقة. |
Bhutanese Refugees | UN | اللاجئون البوتانيون |
In December 2003, Bhutanese verification officials were violently assaulted by the camp residents when briefing the people of Khudunabari camp on the terms and procedures for repatriation to Bhutan. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2003، تعرض المحققون البوتانيون لهجوم شرس من جانب الناس المقيمين في المخيم عندما كانوا يقوموا بتبليغ أهل مخيم خودوناباري الشروط والإجراءات المتعلقة بإعادتهم إلى بوتان. |
According to Article 7 on Fundamental Rights of the Draft Constitution, Bhutanese citizens of either sex can enjoy the right to choose any lawful employment according their ability and to the needs of the society. | UN | 254- بموجب المادة 7 المتعلقة بالحقوق الأساسية في مشروع الدستور يستطيع المواطنون البوتانيون من كلا الجنسين التمتع بالحق قي اختيار أي عمل شرعي يتفق مع قدرتهم ومع احتياجات المجتمع. |
6. The Lhotsampas (Southern Bhutanese of Nepali origin) are mainly Hindus who arrived in Bhutan during the first half of the twentieth century. | UN | 6- واللوتسامبا (البوتانيون الجنوبيون من أصل نيبالي) هم أساساً من الهندوس، وقد جاءوا إلى بوتان في النصف الأول من القرن العشرين. |
Two such cases in South Asia - Myanmar refugees in Bangladesh and Bhutanese refugees in Nepal - illustrated some of the serious challenges posed for UNHCR and other humanitarian partners in attempting to assist the populations and host governments concerned. | UN | وتبين حالتان من هذا النوع في جنوب آسيا - لاجئو ميانمار في بنغلاديش واللاجئون البوتانيون في نيبال - بعضا من التحديات الخطيرة التي تواجه المفوضية وغيرها من الشركاء في مجال الشؤون الإنسانية في مساعيها لمساعدة اللاجئين والحكومات المستضيفة المعنية. |
Bhutanese and international participants in a 1993 gender workshop listed the traditional system of daughters' inheritance at the top of " what should be changed " about Bhutanese society to further favour women's rights. | UN | وقد تطرق المشاركون البوتانيون والدوليون في حلقة عمل معنية بنوع الجنس عام 1993 إلى نظام وراثة البنات التقليدي بوصفه " على رأس ما ينبغي تغييره " في مجال المجتمع البوتاني وصولا للمزيد من تعزيز حقوق المرأة. |
General health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. PHASE( Primarv Health Advancement through Sustained Empowerment) | UN | فاستفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. (النهوض بالصحة الأساسية عن طريق التمكين المتستديم). |
141. Social Protection Initiatives: Despite a lack of institutionalized social support system, Bhutanese enjoy a relatively high level of social security owing to the free availability of basic social services and the existence of strong familial bond. | UN | 141- مبادرات الحماية الاجتماعية: رغم عدم وجود نظام راسخ للدعم الاجتماعي، يتمتع البوتانيون بمستوى مرتفع نسبياً من الضمان الاجتماعي بسبب الإتاحة المجانية للخدمات الاجتماعية الأساسية ووجود الروابط الأُسرية القوية. |
12. Concerning the rights enjoyed by Bhutanese of ethnic Nepalese origin (Lhotshampas), the delegation informed that those people, who had first entered southern Bhutan in the beginning of the 20th century, as economic migrants, were granted Bhutanese citizenship as a one-time measure in 1958. | UN | 12-وفيما يتعلق بالحقوق التي يتمتع بها البوتانيون المنحدرون من أصل نيبالي (اللوتشامبا)، أبلغ الوفد أن هؤلاء الذين دخلوا أول الأمر جنوب بوتان في أوائل القرن العشرين، بصفتهم مهاجرين اقتصاديين، أصبحوا مواطنين بوتانيين في إطار تدبير اتُخذ مرة واحدة عام 1958. |