"البوتانيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Bhutanese
        
    • of Bhutan
        
    • non-Bhutanese
        
    It expressed concern about the situation of Bhutanese refugees living in Nepal. UN وأعربت عن قلقها إزاء حالة المهاجرين البوتانيين الذين يعيشون في نيبال.
    Number of protection staff present in camps. for Bhutanese refugees. UN • عدد موظفي الحماية الموجودين في مخيمات للاجئين البوتانيين.
    Most Bhutanese still live in an extended family system or maintain strong links with their rural families. UN وما زال معظم البوتانيين يعيشون في نظام العائلات الواسعة، أو يرتبطون بروابط قوية بأسرهم الريفية.
    In addition, there are an increasing number of Bhutanese students who do not return to Bhutan, opting to work abroad. UN وهناك، علاوة على ذلك، عدد متزايد من الطلاب البوتانيين الذين لا يعودون إلى بوتان، مختارين العمل في الخارج.
    Canada remained concerned about the longstanding plight of Bhutanese refugees in Nepal, the restrictive conditions for acquiring Bhutanese citizenship, violence against girls and women, including sexual abuses against young girls in villages. UN وظلت كندا قلقة إزاء المعانة الطويلة للاجئين البوتانيين في نيبال، والظروف التقييدية لاكتساب الجنسية البوتانية، والعنف الممارس ضد البنات والنساء، بما في ذلك الاعتداءات الجنسية ضد الفتيات في القرى.
    The commencement of the joint verification process is considered to be an important step towards the voluntary return of Bhutanese refugees. UN ويعدّ البدء بعملية التحقق المشتركة خطوة هامة في اتجاه العودة الطوعية للاجئين البوتانيين.
    Support bilateral discussions between Bhutan and Nepal to facilitate a solution to the problem of the Bhutanese refugees in Nepal; and UN • تعزيز المناقشات الثنائية بين بوتان ونيبال لتيسير إيجاد حل لمشكلة اللاجئين البوتانيين في نيبال؛
    UNHCR has offered to assist in the implementation of an agreement reached on the voluntary repatriation of the Bhutanese. UN وقد عرضت المفوضية تقديم مساعدتها في تنفيذ اتفاق تم التوصل إليه بشأن عودة اللاجئين البوتانيين الطوعية إلى وطنهم.
    The United States is also working actively with other Governments to resolve the protracted situation of refugees, such as the Bhutanese in Nepal. UN والولايات المتحدة تعمل أيضا بنشاط مع حكومات أخرى لحل الحالة المتطاولة للاجئين، مثل البوتانيين في نيبال.
    Article 7 section 6 of the Draft Constitution guarantees all Bhutanese citizens the right to vote and exercise adult franchise. UN 8 - يكفل مشروع الدستور، في البند 6، المادة 7 ، لجميع المواطنين البوتانيين الحق في التصويت والترشيح.
    Bhutanese parents show no preference for the birth of sons over daughters, nor are they inclined to give less care to children based on their sex. UN ولا يظهر لدى الآباء البوتانيين أي تفضيل للبنين على البنات، ولا يميلون إلى التغيير في رعاية الأطفال على أساس الجنس.
    The Ministry of Education gives all Bhutanese students studying abroad a subsidy to form a Bhutanese Student Association. UN فوزارة التربية تعطي كل الطلاب الذين يدرسون في الخارج إعانة لتشكيل رابطة للطلاب البوتانيين.
    This is likely due to replacement of non-Bhutanese teachers, who are mostly male, with Bhutanese teachers. UN ومن المرجح أن يكون السبب في ذلك هو استبدال المعلمين البوتانيين بغير البوتانيين، الذين معظمهم ذكور.
    Among them, the issue of Bhutanese refugees is paramount followed by Tibetan refugees. UN وحالة اللاجئين البوتانيين هي أكثر الحالات أهمية تليها حالة اللاجئين من التبت.
    New arrivals in the Bhutanese refugees' camps have dropped to insignificant numbers since 1996 while a natural increase has taken place in the camp population, owing to an average growth of 2% birth rate. UN وانخفض عدد الوافدين الجدد إلى مخيمات اللاجئين البوتانيين انخفاضاً كبيراً منذ عام 1996، في حين ازداد عدد سكان المخيمات زيادة طبيعية بسبب ارتفاع معدل المواليد بنسبة 2 في المائة في المتوسط.
    In addition, the Committee expresses concern that birth registration of Bhutanese refugees is not carried out by the authorities. UN وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن السلطات لا تضطلع بتسجيل مواليد اللاجئين البوتانيين.
    In the case of Bhutanese men married to non-Bhutanese women, children could automatically receive Bhutanese citizenship. UN ففي حالة البوتانيين المتزوجين من نساء غير بوتانيات، يمكن للأطفال تلقائيا الحصول على الجنسية البوتانية.
    Referring to Bhutanese refugees in Nepal, she noted that negotiations were under way to ensure the return of nationals of Bhutan. UN وأشارت إلى مسألة اللاجئين البوتانيين في نيبال، فأوضحت أن المفاوضات جارية من أجل تأمين عودة الرعايا البوتانيين.
    Bhutanese refugees in Nepal constituted one of those situations. UN وهذا هو الحال بصفة خاصة بالنسبة للاجئين البوتانيين في نيبال.
    Although many Bhutanese choose their own partners, parents often arrange marriages as well. UN برغم أن كثيرا من البوتانيين يختارون شركاءهم، فكثيرا ما يقوم الوالدان بترتيب الزواج أيضا.
    Marriage to a non-Bhutanese does not change nationality. UN فالزواج بغير البوتانيين لا يغير الجنسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus