Over the years, large numbers of Puerto Ricans had been killed, imprisoned and persecuted for their efforts to free their homeland. | UN | وعلى مر السنين تعرّضت أعداد كبيرة من البورتوريكيين للقتل والسَجن والاضطهاد بسبب الجهود التي بذلوها من أجل تحرير وطنهم. |
Religious circles also helped to instil a colonialist mindset among Puerto Ricans. | UN | كما ساعدت الدوائر الدينية على ترسيخ العقلية الاستعمارية في صفوف البورتوريكيين. |
It was time to end the longstanding discrimination that had relegated Puerto Ricans to a kind of second-class citizenship. | UN | وقد آن الأوان لإنهاء التمييز الطويل العهد الذي أزاح البورتوريكيين إلى نوع من المواطنة من الدرجة الثانية. |
The case of Puerto Rico should be referred to the General Assembly as a matter of urgency and all Puerto Rican political prisoners should be released. | UN | وينبغي إحالة حالة بورتوريكو إلى الجمعية العامة بشكل عاجل، كما ينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين. |
Lastly, he called for the release of all Puerto Rican political prisoners. | UN | وختاما دعا إلى إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين. |
The conditions imposed on Puerto Rican political prisoners had historically been disproportionate to their alleged crimes. | UN | والظروف المفروضة على المساجين السياسيين البورتوريكيين لا تتناسب تاريخيا مع جرائمهم المزعومة. |
Under such circumstances, it could not be said that Puerto Ricans enjoyed the right to self-determination. | UN | وفي ظل هذه الظروف، لا يمكن القول بأن البورتوريكيين يتمتعون بالحق في تقرير المصير. |
Free association was rapidly gaining in popularity among Puerto Ricans. | UN | وتزداد بسرعة شعبية الارتباط الحر فيما بين البورتوريكيين. |
He must not demand freedom for political prisoners elsewhere while holding Puerto Ricans in jail. | UN | ويجب عليه ألا يطالب بالحرية للسجناء السياسيين في مكان آخر بينما يبقي البورتوريكيين في السجن. |
For Puerto Ricans, the United Nations and the entire world, that was not only unacceptable but also a crime against humanity. | UN | وهذا في نظر البورتوريكيين والأمم المتحدة والعالم أجمع ليس غير مقبول فحسب بل يمثل أيضا جريمة ضد البشرية. |
That meant that bombs were being dropped close to areas in which tens of thousands of Puerto Ricans lived. | UN | وهذا يعني أن إلقاء القنابل يجري على مسافة قصيرة من المناطق التي يعيش فيها عشرات الآلاف من البورتوريكيين. |
Such abuses had aroused the indignation of Puerto Ricans, across ideological and political lines. | UN | وقد أثارت هذه التجاوزات سخط البورتوريكيين من كل الاتجاهات الأيديولوجية والسياسية. |
Puerto Ricans were free and could come before the Committee to air their political grievances without any constraints. | UN | وأن البورتوريكيين أحرار ويمكنهم المثول أمام اللجنة لكي يعربوا عن شكاواهم السياسية دون أية قيود. |
Some 3.4 million Puerto Ricans reside on the mainland. | UN | ويقيم نحو 3.4 مليون من البورتوريكيين في الولايات المتحدة القارية. |
All Puerto Rican political prisoners held in United States prisons should be immediately and unconditionally released. | UN | وينبغي إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين البورتوريكيين المعتقلين في سجون الولايات المتحدة، فورا ودون قيد أو شرط. |
Lastly, she called for the immediate release of Puerto Rican political prisoners. | UN | وأخيرا، دعت إلى الإفراج الفوري عن السجناء السياسيين البورتوريكيين. |
Ms. Ana M. López, National Committee to Free Puerto Rican Prisoners of War and Political Prisoners | UN | السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية ﻹطلاق سراح أسرى الحرب والسجناء السياسيين البورتوريكيين |
Ms. Ana M. López, National Committee to Free Puerto Rican Prisoners of War and Political Prisoners | UN | السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية ﻹطلاق سراح أسرى الحرب والسجناء السياسيين البورتوريكيين |
A new page in the history of the struggle of the Puerto Rican people for national survival was now being started in Vieques. | UN | ونحن اليوم نشهد على جزيرة فييكس صفحة جديدة في تاريخ نضال البورتوريكيين من أجل بقائهم كأمة. |
The Committee must recognize the existence of the problem of Puerto Rican political prisoners and prisoners of war and call for their immediate release. | UN | ولا بـد للجنة من أن تسلِّـم بمشكلة المعتقلين السياسيين البورتوريكيين وأسرى الحرب وأن تدعو إلى الإفراج عنهم على الفور. |
- Them PR's won't stop. - Till we stop'em. | Open Subtitles | البورتوريكيين لن يتوقفوا - حتى نوقفهم نحن - |