"البوليصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • policy
        
    You'll probably find the policy among his personal effects. Open Subtitles من المحتمل أن تجدى البوليصة بين أغراضه الشخصية
    Renewal of the policy for 1999 is estimated at $38,500; UN وتقدر قيمة تجديد البوليصة لعام ١٩٩٩ بمبلغ ٥٠٠ ٣٨ دولار؛
    The United Nations is looking into the possible expansion of the policy to countries currently excluded. UN وتنظر الأمم المتحدة في إمكانية توسيع نطاق تغطية البوليصة لتشمل البلدان المستبعدة حاليا.
    Incisa states that the premium on this policy was ITL 12,180,000. UN وبينت أن قسط التأمين في هذه البوليصة كان 000 180 12 ليرة إيطالية.
    The last three organizations are non-United Nations system organizations subscribed for the policy. UN والمنظمات الثلاث الأخيرة لا تنتمي لمنظومة الأمم المتحدة ولكنها مشتركة في البوليصة.
    The policy establishes certain conditions that are required to be fulfilled prior to submission of a claim. UN وتضع البوليصة بعض الشروط اللازم استيفاؤها قبل تقديم الطلب.
    In the latter case, the policy defines the percentage scale for benefits payable in the event of partial disability; UN وفي هذه الحالة الأخيرة، تحدد البوليصة المقياس المئوي للاستحقاقات الواجب دفعها في حالة الإعاقة الجزئية؛
    Renewal of the policy will cost $18,900 in 1998; UN وسيتكلف تجديد هذه البوليصة ٩٠٠ ١٨ دولار في عام ١٩٩٨؛
    Pay-outs under that policy in the event of loss are subject to a deductible of $100,000. UN وبموجب تلك البوليصة تخضع التسديدات في حالة الفقــدان لاقتطاع مبلغ قدره ٠٠٠ ١٠٠ دولار.
    Monty's initial information came from the company that issued that policy, but Daniel's lawyer got me in touch with the Wolfs' estate planner. Open Subtitles المعلومات الأولية لمونتي جاءت من الشركة التي عملت على تلك البوليصة لكن محامي دانيل وضعني على أتصال
    Well, anyway, I need you to pull the policy on that. Open Subtitles عموما،على أية حال أريدك أن تسحب البوليصة
    Because the insurance company will only talk to the policy holder. Open Subtitles لأن شركة التأمين ستتحدث فقط إلى حامل البوليصة
    Okay, look, if she took out the policy then for sure she's guilty. Open Subtitles حسناً، إسمع، إذا أخذت البوليصة إذن بالتأكيد هي مذنبة
    The bottom line is, anybody who benefits from that policy is my suspect. Open Subtitles أي شخص يستفيد من تلك البوليصة هو مشتبه به لدي
    I'm going to ask you to give him the proceeds of the policy, not because you're legally obligated to, but because it's the right thing to do. Open Subtitles انا سأقوم بالطلب منك بإعطاءه إيرادات البوليصة, ليس لأنك ملزم قانونياً بذلك, لكن لأنه الشيء الصحيح لفعله.
    So how about I put a slug in your head and we split the policy with him? Open Subtitles ما رأيك لو وضعت رصاصة في رأسك ونقتسم البوليصة معه؟
    This policy's less than three months old. Open Subtitles حسناً ، هذه البوليصة تاريخها أقل من ثلاثة أشهر
    I guarantee you that policy pays the company and not you. Open Subtitles أضمن لك بأن تلك البوليصة ستدفع للشركة لا لك.
    Do you want to guess who took the policy out on you ? Open Subtitles هل تريدين أن تخمني من وضع البوليصة عليك ؟
    This policy is never gonna cost you more than $15 a month. Open Subtitles لن تكلفك هذه البوليصة أكثر من 15 دولار فى الشهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus