The Bundestag also sets an example for climate protection and energy efficiency in the operation of its own buildings. | UN | كما أن البوندستاغ يقدم مثالا على حفظ المناخ وكفاءة استخدام الطاقة بالطريقة التي يدير بها المباني التابعة له. |
These provisions have been defined in greater detail in the amended version of the Weapons Act (Waffengesetz) now passed by the German Bundestag. | UN | وقد عُرِّفت هذه الأحكام بمزيد من التفصيل في النسخة المعدلة من قانون الأسلحة الذي أصدره حاليا البوندستاغ الألماني. |
The members of the Bundestag are representatives of all the people and are not bound by orders or instructions and are only subject to their conscience. | UN | وأعضاء البوندستاغ يمثلون جميع أبناء الشعب ولا يخضعون لأوامر أو تعليمات بل يقومون بمهامهم وفقاً لما تمليه عليه ضمائرهم. |
The Bundestag elects the Federal Chancellor who then has the sole right to nominate federal ministers. | UN | وينتخب البوندستاغ المستشار الاتحادي الذي يكون عندئذ صاحب الحق الوحيد في تعيين الوزراء الاتحاديين. |
The judges of a panel are elected by the Bundestag and the Bundesrat equally by means of a qualified majority. | UN | وينتخب البوندستاغ والبوندسرات بالتساوي أعضاء فريق القضاة بأغلبية مستوفية الشروط. |
With regard to the former, the Bundesrat is able to file an objection, but the Bundestag may reject it. | UN | أما بالنسبة للقوانين الأولى، فبإمكان البوندسرات تقديم اعتراض بشأنها لكن بإمكان البوندستاغ أن يرفض ذلك الاعتراض. |
The President of the Bundestag informs the sender of the decisions of the Bundestag with regard to his/her petition. | UN | ثم يبلِّغ رئيس البوندستاغ الملتمس بالقرارات التي صدرت عن البوندستاغ بشأن التماسه. |
The Bundestag has appointed a commission pursuant to article 10, paragraph 2, second sentence, in order to maintain these rights. | UN | وقد عيّن البوندستاغ, عملاً بالجملة الثانية من الفقرة 2 من المادة 10, لجنةً للحفاظ على هذه الحقوق. |
He is appointed by the Bundestag to safeguard the basic rights of soldiers and to assist the Bundestag in exercising parliamentary control. | UN | ويعين البوندستاغ المفوض ليضمن حقوق الجنود الأساسية وليساعد البوندستاغ في ممارسة المراقبة البرلمانية. |
He/she acts on instruction of the Bundestag or the Defence Committee for the examination of certain events. | UN | ويتصرف المفوض بناء على تعليمات من البوندستاغ أو من لجنة شؤون الدفاع من أجل النظر في أحداث معينة. |
The Data Protection Commissioner submits a report to the Bundestag every two years. | UN | ويقدم المفوض المعني بحماية البيانات تقريراً إلى البوندستاغ مرة كل سنتين. |
a law introduced into the Bundestag on 23 March 2011 on the strengthening of the rights of victims of sexual abuse, | UN | قانون عُرض على البوندستاغ في 23 آذار/مارس 2011 بشأن تعزيز حقوق ضحايا الإيذاء الجنسي؛ |
a law passed by the Bundestag on 12 December 2012 on the extent of care for the person of the child with respect to circumcision of male children. | UN | قانون أصدره البوندستاغ في 12 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن مدى الاهتمام بشخص الطفل فيما يتعلق بختان الأطفال الذكور. |
Every four years they jointly present reports regarding discrimination to the German Bundestag and submit recommendations for the elimination and prevention of such discrimination. | UN | ويعرض هؤلاء معاً كل أربع سنوات تقارير بشأن التمييز إلى البوندستاغ الألماني ويقدمون توصيات للقضاء على هذا التمييز ومكافحته. |
The German Bundestag committee on the environment, nature conservation and nuclear safety recently debated several motions on proposed climate protection measures introduced by parliamentary groups. | UN | ولجنة البوندستاغ الألماني المعنية بالبيئة وحفظ الطبيعة والسلامة النووية ناقشت مؤخرا عددا من المقترحات بشأن تدابير حماية المناخ المقدمة من المجموعات البرلمانية. |
The parliament of all the people is the German Bundestag, which currently comprises 666 representatives. | UN | 62- إن البوندستاغ هو برلمان جميع أبناء الشعب الألماني، وهو يتألف حالياً من 666 ممثلاً. |
With this decision the Bundestag amended an earlier decision which required the Federal Government to report about its human rights policy once in each legislative term. | UN | وبهذا القرار عدَّل البوندستاغ قراراً سابقاً ألزم الحكومة الاتحادية بأن تقدم التقارير عن سياستها لحقوق الإنسان مرة واحدة كل دورة تشريعية. |
The German air force participated in these operations with the approval of the German Bundestag. | UN | وقد شاركت القوات الجوية الألمانية في هذه العمليات بموافقة البرلمان الألماني (البوندستاغ). |
1988: Training course in the German Federal Parliament (Bundestag) (legislative procedure and oversight of government action). | UN | 1988: دورة تدريبية في ألمانيا لدى البرلمان (البوندستاغ) (الإجراءات التشريعية ومراقبة العمل الحكومي). |
127. A general bill on racial discrimination was submitted to the Bundestag, which apparently did not adopt it. | UN | ٧٢١- عُرض على البرلمان )البوندستاغ( مشروع قانون عام بشأن التمييز العنصري، ولكن البرلمان لم يعتمده. |