"البيئة الساحلية والبحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the coastal and marine environment
        
    • coastal and marine environmental
        
    • coastal and marine environments
        
    • coastal and marine environment and
        
    • of Coastal and Marine Environment
        
    • s coastal and marine environment
        
    The latter site contains information on the coastal and marine environment of Barbados and coastal zone management issues. UN ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية.
    Most marine litter consists of material that degrades slowly, if at all, so that a continuous input of large quantities of these items results in a gradual build-up in the coastal and marine environment. UN معظم النفايات البحرية تتكون من مواد تتحلل ببطء، هذا إذا تحللت على الإطلاق، بحيث أن إلقاء كميات كبيرة من هذه المواد باستمرار يؤدي إلى تراكم تدريجي في البيئة الساحلية والبحرية.
    Considering the very slow rate of degradation of most marine litter items, a continuous input of large quantities of marine litter will result in a gradual increase of litter in the coastal and marine environment. UN وحيث إن معظم عناصر القمامة البحرية تنحل في البيئة ببطء شديد، فإن استمرار وجود كميات كبيرة من القمامة البحرية سيؤدي إلى زيادة تدريجية في كمية القمامة الموجودة في البيئة الساحلية والبحرية.
    The workshops facilitated sharing of national-level experiences in integrating coastal and marine environmental issues into national development plans and budgets. UN ويسرت حلقات العمل تقاسم الخبرات على المستوى الوطني في تكامل قضايا البيئة الساحلية والبحرية في خطط وميزانيات التنمية الوطنية.
    Institutional and Policy Cocktails for Protecting coastal and marine environments from Land-based Sources of Pollution, Ocean and Coastal Management, Special Issue (forthcoming) 2006 UN 18 - الاهتزاز وليس الاضطراب: الأساليب المؤسسية والسياسات الرامية إلى حماية البيئة الساحلية والبحرية من مصادر التلوث الأرضي.
    However, the wealth, as well as the fragility, of the coastal and marine environment must be better understood and respected. UN ومع ذلك فإنه يجب فهم واحترام ثراء وهشاشة البيئة الساحلية والبحرية.
    :: Absence of continuous long-time series concerning sea-level rise and its impact on the coastal and marine environment UN :: غياب سلاسل زمنية طويلة متصلة بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر وما يترتب عليه من آثار على البيئة الساحلية والبحرية
    Lectured participants and conducted field demonstration on Physical aspects of transport and dispersal of pollutants in the coastal and marine environment. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإعطاء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    These sources continue to prove challenging at the local, national and regional levels and their impacts on the coastal and marine environment are spreading. UN وتواصل هذه المصادر التدليل على أنها صعبة المراس على المستويات المحلية، والوطنية والإقليمية وتأثيراتها على البيئة الساحلية والبحرية آخذة في الانتشار.
    The objective of the project is to tackle the negative impacts of tourism on the coastal and marine environment of sub-Saharan Africa. UN وهدف هذا المشروع هو التصدي للآثار السلبية للسياحة على البيئة الساحلية والبحرية للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    UNEP's contribution to promoting the protection of the coastal and marine environment is of tremendous importance to regions like the Caribbean, which is heavily dependent on the marine resources of the sea. UN ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز حماية البيئة الساحلية والبحرية يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لمناطق من قبيل منطقة البحر الكاريبي، التي تعتمد بشكل كبير على الموارد البحرية.
    Those studies included a comparative review of legislation, an economic valuation of mangroves, and consideration of the rules and procedures that are currently in place to prevent the further degradation of the coastal and marine environment by physical alteration and destruction of habitats. UN وشملت هذه الدراسات عرضاً مقارناً للتشريعات والتقييم الاقتصادي للمنغروف، وبحث القواعد والإجراءات المعمول بها حالياً لمنع زيادة تدهور البيئة الساحلية والبحرية من جراء التغيير المادي للموائل وتدميرها.
    Development of environmental management strategies and tools for landbased activities that affect the coastal and marine environment; UN (ﻫ) وضع إستراتيجيات وأدوات الإدارة البيئية للأنشطة البرية التي تؤثر على البيئة الساحلية والبحرية ؛
    These regional agreements and conventions and their related protocols and action plans have been most effective in engaging Governments in efforts to protect the coastal and marine environment. UN 38 - وكانت هذه الإتفاقات والإتفاقيات الإقليمية وما يتصل بها من بروتوكولات وكذلك خطط العمل، فعالة للغاية في إشراك الحكومات في حماية البيئة الساحلية والبحرية.
    It is of paramount importance to implement the Global Plan of Action (GPA) for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities at the regional level with a view of eliminating sewage releases in the coastal and marine environment and control of other sources of land based pollution. UN ومن الأهمية البالغة تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية على الصعيد الإقليمي بغية وقف تصريف مياه المجارير في البيئة الساحلية والبحرية والتحكم في مصادر التلوث البري الأخرى.
    Lectured participants and conducted field demonstration on Physical aspects of transport and dispersal of pollutants in the coastal and marine environment. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإعطاء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    Nigerian National Coordinator: Global Environmental Facility Medium Sized Sub Sahara African Project on Development and Protection of the coastal and marine environment in Sub Sahara Africa. UN منسق وطني لنيجيريا: في مشروع مرفق البيئة العالمية المتوسط الحجم لمنطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى المعني بتطوير وحماية البيئة الساحلية والبحرية في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    (a) coastal and marine environmental Management Information System for the South China Sea Area, covering Cambodia, southern China and Viet Nam; UN (أ) نظام معلومات ادارة البيئة الساحلية والبحرية لصالح منطقة جنوب بحر الصين؛ ويغطي مناطق كمبوديا وجنوبي الصين وفييت نام؛
    WE are concerned that the social, environmental and economic costs to society are escalating as a result of disproportionately low levels of action to mitigate the harmful effects of land-based activities on coastal and marine environments,. UN نشعر بالقلق من أن التكاليف الاجتماعية والبيئية والاقتصادية التي يتكبدها المجتمع آخذة في التصاعد بسبب الانخفاض غير التناسبي في مستوى الإجراءات الرامية إلى التخفيف من الآثار الضارة الناجمة عن الأنشطة البرية والواقعة على البيئة الساحلية والبحرية.
    (xiv) PNL - General Trust Fund for the Protection, Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of the Northwest Pacific Region, which is extended through 31 December 2009; UN ' 14` PNL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في إقليم شمال غرب المحيط الهادي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    Iraq asserts that the ongoing pollution of the Persian Gulf makes it impossible to isolate the war as the source of pollution of Saudi Arabia's coastal and marine environment. UN 545- ويؤكد العراق أن استمرار التلوث في الخليج الفارسي يجعل من المستحيل اعتبار أن الحرب بمفردها كانت هي مصدر تلوث البيئة الساحلية والبحرية في المملكة العربية السعودية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus