In addition, it contains information on the concept of adoption and kafalah of Islamic law and concludes with a discussion of the administrative measures adopted by the Government in connection with the family environment. | UN | ووردت معلومات حول مفهوم التبني والكفالة، واختتم المحور بالتدابير الإدارية التي اتخذتها الدولة في مجال البيئة العائلية. |
Protection of children deprived of a family environment | UN | حماية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية |
The State party is also encouraged to increase the level of resources allocated for the protection and care of children deprived of a family environment. | UN | وتشجع الدولة الطرف أيضاً على زيادة مستوى الموارد المخصصة لحماية ورعاية الأطفال المحرومين من البيئة العائلية. |
(e) Children deprived of a family environment (art. 20) | UN | )ﻫ( اﻷطفال المحرومون من البيئة العائلية )المادة ٠٢( |
Furthermore, the Committee is concerned that, in practice, on matters such as custody and/or withdrawal from existing family environment, the views of the child are not taken into account. | UN | وعلاوة على ذلك، فإنها تشعر اللجنة لعدم مراعاة آراء الطفل، عملياً، فيما يتعلق بمسائل من قبيل حضانة الطفل و/أو سلخه من البيئة العائلية التي يعيش فيها. |
Children deprived of a family environment | UN | الأطفال المحرومون من البيئة العائلية |
F. Children deprived of a family environment 140 - 149 37 | UN | واو - الأطفال المحرومون من البيئة العائلية 140-149 45 |
F. Children deprived of a family environment | UN | واو- الأطفال المحرومون من البيئة العائلية |
(f) Children deprived of a family environment (art. 20); | UN | (و) الطفل المحروم من البيئة العائلية (المادة 20)؛ |
(f) Children deprived of a family environment (art. 20); | UN | (و) الطفل المحروم من البيئة العائلية (المادة 20)؛ |
Children deprived of their family environment | UN | الأطفال المحرومون من البيئة العائلية |
(f) Children deprived of a family environment (art. 20); | UN | (و) الطفل المحروم من البيئة العائلية (المادة 20)؛ |
The Committee also recommends that consideration be given to the establishment of a code of standards to ensure the adequate care and protection of children deprived of a family environment. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بالنظر جديا في وضع قانون ينص على معايير تضمن رعاية وحماية ملائمتين للأطفال المحرومين من البيئة العائلية. |
To promote the social, mental, physical, moral and spiritual development of the child by creating an appropriate family environment; | UN | تحقيق النمو العقلي والبدني والروحي والمعنوي والاجتماعي للطفل من خلال الاستمرار في خلق البيئة العائلية المناسبة لنشأة الطفل؛ |
111. The Committee recommends that the State party establish a code of standards to ensure that children deprived of a family environment receive adequate care and protection. | UN | 111- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بوضع مدونة قواعد لضمان تلقي الأطفال المحرومين من البيئة العائلية رعاية وحماية مناسبتين. |
Thus, the Committee would like to study in detail the violence suffered by particularly vulnerable groups of children who are temporarily or permanently deprived of a family environment, which renders them more vulnerable to abuse. | UN | لهذا تود اللجنة أن تدرس بتفصيل العنف الذي تتعرض له فئات ضعيفة جدا من الأطفال المحرومين بصورة مؤقتة أو دائمة من البيئة العائلية والذين هم أكثر عرضة للاعتداء بفعل ذلك. |
The family environment is also protected, since the powers of each spouse with respect to the family residence and the movable property that serves for the use of the household are legally protected. | UN | كما تحظى البيئة العائلية بالحماية، حيث يحمي القانون صلاحيات كل من الزوجين فيما يتعلق بمسكن العائلة والممتلكات المنقولة التي تستخدمها اﻷسرة. |
(f) Children deprived of a family environment (art. 20); | UN | (و) الطفل المحروم من البيئة العائلية (المادة 20)؛ |
V. family environment AND ALTERNATIVE | UN | خامسا - البيئة العائلية والحماية البديلة 47 |
V. family environment AND ALTERNATIVE CARE | UN | خامساً- البيئة العائلية والحماية البديلة |