Information about the state of the environment is freely available through the Swedish Environmental Protection Agency website. | UN | ويمكن الاطلاع بحرية على معلومات عن حالة البيئة عن طريق موقع الوكالة السويدية لحماية البيئة. |
8. Seventh International Conference of the African Association of Remote Sensing of the environment, held in Accra from 27 to 31 October | UN | 8- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
11. Seventh International Conference of the African Association of Remote Sensing of the environment, held in Accra from 27 to 31 October | UN | 11- المؤتمر الدولي السابع للرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعد، الذي عُقد في أكرا، من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر |
African Association of Remote Sensing of the environment | UN | الرابطة الافريقية لاستشعار البيئة عن بعد |
In the case of Morocco, the protection of the environment has been strengthened by being built into the National Charter for the Environment and Sustainable Development. | UN | ما يتعلق بالمغرب، عززت حماية البيئة عن طريق إدراجها في الميثاق الوطني للبيئة والتنمية المستدامة. |
85. In October 1993, the Department of the environment reported that it had discovered a re-infestation of the Aëdes aegypti mosquito in the Territory. | UN | ٨٥ - وفي تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، أبلغت إدارة البيئة عن اكتشافها أن بعوضة الحمى الصفراء وحمى الدنغ متفشية من جديد في اﻹقليم. |
" Taking note of the recommendations of the regional preparatory meetings for the Ninth Congress relating to the protection of the environment through criminal law, | UN | " واذ يحيط علما بتوصيات الاجتماعات الاقليمية التحضيرية للمؤتمر التاسع والمتعلقة بحماية البيئة عن طريق القانون الجنائي، |
4. Observer status The Committee took note of the application of the African Association of Remote Sensing of the environment for permanent observer status with the Committee. | UN | 386- أحاطت اللجنة علماً بطلب الرابطة الأفريقية لاستشعار البيئة عن بُعْد الحصولَ على صفة مراقب دائم لدى اللجنة. |
China has completed the construction of its environmental satellite application system, which consists of nine subsystems, applying environmental remote sensing in a phased manner to environmental monitoring and inspection, protection of the ecosystem, handling of environmental emergencies, assessment of films and images of the environment and other important tasks. | UN | وأنجزت الصين بناء شبكة تطبيقاتها الساتلية البيئية، التي تتألف من تسعة نظم فرعية، تطبق تقنية استشعار البيئة عن بُعد وعلى مراحل من أجل رصد البيئة وتفحصها، وحماية النظام الإيكولوجي، والتصدّي لحالات الطوارئ البيئية، وتقييم الأفلام والصور المتعلقة بالبيئة وأداء غير ذلك من المهام الهامة. |
For over 20 years, ASYCUDA, by using electronic processing of transactions and thus saving on paper, has been adding to the conservation of the environment. | UN | وما فتئ النظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية يساهم، على مدى أكثر من عشرين سنة، في المحافظة على البيئة عن طريق معالجة المعاملات إلكترونياً وهو بذلك يتيح الاقتصاد في استعمال الورق. |
The other important activities during the second phase will be the three demonstration projects: indigenous environmental co-management; remediation of the environment through the use of brown algae; and environmental remediation of two decommissioned military bases. | UN | أما الأنشطة الهامة الأخرى أثناء المرحلة الثانية فهي عبارة عن ثلاث مشروعات تجريبية هي: المشاركة المحلية في الإدارة البيئية، ومعالجة البيئة عن طريق استخدام الطحالب البنية، والمعالجة البيئية لقاعدتين عسكريتين مفككتين. |
Suriname takes part in the General Assembly debate with a sense of pride, since it has demonstrated to the world its acceptance of responsibility for the protection of the environment by preserving one of the most pristine forests on this globe for conservation purposes. | UN | إن سورينام تشارك باعتزاز في المناقشة التي تجريها الجمعية العامة، حيث أنها أظهرت للعالم قبولها تحمل المسؤولية عن حماية البيئة عن طريق حفظ إحدى أقدم الغابات في هذا العالم ﻷغراض الحفاظ على البيئة. |
Two other plenary sessions focused on the use of GNSS in scientific research, including the use of GPS signals for remote sensing of the environment and space weather studies. | UN | وركزت جلستان عامتان أخريان على استخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة في البحوث العلمية، بما في ذلك استخدام إشارات النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل استشعار البيئة عن بعد ودراسات طقس الفضاء. |
In May 2009 Italy hosted in Stresa the 33rd International Symposium on Remote Sensing of the environment (ISRSE). | UN | وفي أيار/مايو 2009، استضافت إيطاليا في مدينة ستريزا الندوة الدولية الثالثة والثلاثين بشأن استشعار البيئة عن بعد. |
In Japan, the Ministry of the environment reported the results of monitoring persistent organic pollutants in human milk and blood in 2004 and 2005. | UN | 34 - وفي اليابان، أبلغت وزارة البيئة عن نتائج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم والدم البشري في 2004 و2005. |
Coordination of United Nations system-wide activities in the field of the environment is ensured by the participation of the New York office in major inter-agency meetings, such as CEB and executive committees, as well as linkages with agencies, funds and programmes and departments of the United Nations system. | UN | ويقوم مكتب نيويورك بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على نطاق المنظومة في ميدان البيئة عن طريق المشاركة في الاجتماعات الرئيسية المشتركة بين الوكالات، مثل مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، واللجان التنفيذية، وكذلك علاقاته مع وكالات وصناديق وبرامج وإدارات منظومة الأمم المتحدة. |
However, programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime complement such activities, contributing to the protection of the environment by providing alternative sources of livelihood. | UN | إلا أن برامج مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تكمل تلك الأنشطة وتسهم في حماية البيئة عن طريق توفير مصادر العيش البديلة. |
The occurrence of PFOS in the environment is a result of anthropogenic manufacturing and use, since PFOS is not a naturally occurring substance. | UN | وينتج حدوث السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين في البيئة عن عمليات التصنيع والاستخدامات البشرية المنشأ، حيث أن السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين ليست مادة تحدث بشكل طبيعي. |
The main conclusion of the report of the environmental Management Group on the post-2010 target will be made available to participants. | UN | وستتاح خلاصة تقرير فريق إدارة البيئة عن أهداف ما بعد عام 2010 للمشاركين. |
It is distributed throughout the environment by both natural and anthropogenic (human) processes. | UN | ويتوزع هذا العنصر في البيئة عن طريق العمليات الطبيعية والإنسانية معاً. |
However, it is difficult to assess how much of mercury enters the environment through this pathway. | UN | غير أن من الصعب تقدير كم من الزئبق يدخل البيئة عن هذا الطريق. |