"البيئة والتنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environment and Development
        
    • environmental and development
        
    • development and environment
        
    • environmental Development
        
    • environmental and developmental
        
    China Council for International Cooperation on Environment and Development UN المجلس الصيني للتعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية
    In Rio in 1992, the discourse changed and the concept " sustainable development " was brought in to link Environment and Development. UN أما في مؤتمر ريو عام 1992 فقد تغير مسار الحديث واستحدث مفهوم ' ' التنمية المستدامة`` للربط بين البيئة والتنمية.
    The Rio Conference has, however, changed the way in which many of us now view Environment and Development issues. UN إلا أن مؤتمر ريو قد غير الطريقة التي ينظر بها الكثيرون منا اﻵن الى موضوعات البيئة والتنمية.
    These are economic and policy instruments that aid the process of integrating Environment and Development in decision-making. UN وهي أدوات اقتصادية وأدوات تتعلق بالسياسات وتساعد في عملية إدماج البيئة والتنمية في صنع القرار.
    Globally, both the world's Environment and Development are today far short of the expectations of five years ago. UN واليوم نجد أن كلاﱠ من البيئة والتنمية في العالم قد انحدر مستواهما دون توقعاتنا منذ ٥ سنوات بكثير.
    The balance between Environment and Development is tilted towards the environmental concerns favoured by the Governments of developed countries. UN كما أن التوازن بين البيئة والتنمية يميل نحو الاهتمام بالشواغل البيئية التي تحبذها حكومات البلدان المتقدمة النمو.
    Jocelyn Dow, President, Women's Environment and Development Organization UN جوسلين داو، رئيسة منظمة دور المرأة في البيئة والتنمية
    (ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development UN ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    (ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    Implementing entity: ESCAP, Environment and Development Division UN الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة البيئة والتنمية
    We must also establish peace with the Environment and Development. UN ويجب علينا أيضا أن نرسخ دعائم السلام مع البيئة والتنمية.
    The Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process. UN وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية.
    It was also committed to the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    It has also created the awareness that the Environment and Development are not two separate agendas, but two faces of the same agenda. UN وقد أنشأ أيضاً الوعي بأن البيئة والتنمية ليستا جدولي أعمال منفصلين، بل هما وجهان لجدول الأعمال نفسه.
    The Rio Declaration on Environment and Development of 1982 places human beings at the centre of concerns for sustainable development. UN ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Furthermore, it is vital that local capacities are strengthened to mitigate the negative effects of climate change; the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 cannot be implemented without the participation of civil society. UN وعلاوة على ذلك، من المهم للغاية تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، فلا يمكن تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 دون مشاركة المجتمع المدني.
    In terms of context, he underscored the need to translate talk into immediate action and to move from a conceptual to an operational approach to Environment and Development. UN فمن حيث السياق، شدّد المتكلّم على ترجمة الكلام إلى إجراءات فورية وعلى التحوّل من النهج المفاهيمي إلى الأخذ بنهج عملي في تناول مسألة البيئة والتنمية.
    StEP also assigned the Centre for Environment and Development for the Arab Region and Europe as its focal point for the Middle East and North Africa region. UN كما عينت المبادرة مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا مركزاً للتنسيق مع منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    Implementing entity: ESCAP, Environment and Development Division UN الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة البيئة والتنمية
    Both begin with a dependent clause recalling the precautionary approach of Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Indeed, it provided an opportunity to seek political impetus at the highest level for a strengthened international institutional structure for environmental and development governance. UN فهي توفر بالفعل فرصة لالتماس زخم سياسي على أعلى المستويات لإنشاء هيكل مؤسسي دولي معزز لإدارة البيئة والتنمية.
    It is a good example of how to maintain the right balance between development and environment concerns. UN إن الاتفاقية مثال طيب على كيفية الحفاظ على التوازن الصحيح بين شواغل البيئة والتنمية.
    ENVIRONMENT AND SUSTAINABLE ECONOMIC AND environmental Development QUESTIONS: INTERNATIONAL UN البيئة والتنمية المستدامة المســائل الاقتصاديـة والبيئـة: العقـد
    environmental and developmental goals need to be pursued simultaneously since the well-being of both are inexorably linked. UN فهناك حاجة إلى مناشدة الأهداف البيئية والإنمائية في آن واحد بما أن مصلحتي البيئة والتنمية مترابطتان حتماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus