"البيئة والطاقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • environment and energy
        
    • environmental and energy
        
    • energy and environment
        
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in environment and energy UN تقييم دور ومساهمة البرنامج الإنمائي في البيئة والطاقة
    Evaluation of the UNDP role in and contribution to managing environment and energy for sustainable development and management response UN :: تقييم دور البرنامج الإنمائي في المساهمة في إدارة البيئة والطاقة لتحقيق استجابة إنمائية وإدارية مستدامة
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالي البيئة والطاقة
    The Global Environment Facility (GEF) has been by far the most significant financing source for UNDP environment and energy programmes. UN 3 - وقد أصبح مرفق البيئة العالمية هو المصدر الأهم لتمويل برامج البرنامج الإنمائي في مجالي البيئة والطاقة.
    The Chamber's Department for environmental and energy Policy has contributed to the Millennium Development Goals in Austria. UN أسهمت إدارة سياسات البيئة والطاقة بالغرفة في إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية في النمسا.
    That finding appears to be systemic and UNDP-wide, rather than a particular feature of the environment and energy practice. UN ويبدو أن هذا الاستنتاج منهجي وشامل للبرنامج الإنمائي، وليس سمة مميزة في الممارسات المتبعة في مجالي البيئة والطاقة.
    There has been relatively little collaboration between environment and energy and the other UNDP practice areas. UN وكان هناك تعاون ضئيل نسبيا بين مجالي البيئة والطاقة وغيرها من مجالات عمل البرنامج الإنمائي.
    Conclusion 5. Capacity for planning and managing environment and energy work varies considerably within UNDP. UN النتيجة 5: تتفاوت القدرة على تخطيط وإدارة أعمال البيئة والطاقة تفاوتا كبيرا في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Conclusion 8. Measuring progress in the environment and energy continues to be a challenge. UN النتيجة 8: لا يزال قياس التقدم المحرز في مجال البيئة والطاقة يمثل تحديا.
    Yet UNDP reporting on environment and energy continues to focus on inputs and activities rather than on outcomes. UN لكن تقارير البرنامج الإنمائي بشأن مجال البيئة والطاقة لا تزال تركز على المدخلات والأنشطة بدلا من التركيز على النواتج.
    V. Recommendations Recommendation 1. UNDP should demonstrate more clearly the pursuit of its defined mandate in the environment and energy rather than the specific priorities of a limited number of major donors or funds. UN التوصية 1: ينبغي أن يواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي سعيه بشكل أوضح لتنفيذ ولايته المحددة في مجال البيئة والطاقة بدلا من الأولويات الخاصة لعدد محدود من الجهات الرئيسية المانحة للأموال.
    It should also advocate and seek opportunities to incorporate environment and energy concerns into national development plans and programmes, and develop country-level capacities to work on these. UN كما ينبغي أن يدعو ويسعى إلى إيجاد فرص لمراعاة شواغل البيئة والطاقة في خطط وبرامج التنمية الوطنية، وتنمية القدرات على الصعيد القطري للعمل بشأنها.
    This will require leadership and commitment at all levels of the organization, not only within the environment and energy practice. UN وهذا ما سيقتضي حسا قياديا والتزاما على جميع مستويات المنظمة، وليس فقط في إطار الممارسات المتبعة في مجال البيئة والطاقة.
    Recommendation 4. UNDP should identify options for strengthening the environment and energy capacities of the country offices. UN التوصية 4: ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خيارات لتعزيز قدرات المكاتب القطرية في مجال البيئة والطاقة.
    7. Indeed, support to the environment and energy is an integral part of the UNDP mandate and mission. UN 7 - وفي الواقع، يمثل دعم البيئة والطاقة جزءا لا يتجزأ من ولاية البرنامج الإنمائي ومهمته.
    2.2 Advocate and seek opportunities to incorporate environment and energy concerns into national development plans and programmes. UN 2-2 الدعوة والسعى إلى إيجاد فرص لمراعاة شواغل البيئة والطاقة في خطط وبرامج التنمية الوطنية.
    This requires commitment at all levels of the organization and not only within the environment and energy practice. UN وهذا يقتضي الالتزام على جميع مستويات المنظمة وليس فقط في إطار الممارسات المتبعة في مجال البيئة والطاقة.
    Evaluation of the role and contribution of UNDP in the environment and energy UN تقييم دور برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومساهماته في مجالَيْ البيئة والطاقة
    1. Strengthened national capacities to mainstream environment and energy concerns into national development plans and implementation systems UN 1 - تعزيز القدرات الوطنية لتعميم شواغل البيئة والطاقة في خطط التنمية الوطنية ونُظم التنفيذ
    It was to be hoped that donor countries would participate in mobilizing financial resources for UNIDO in the area of environment and energy. UN وأعرب عن الأمل في أن تشارك البلدان المانحة في حشد الموارد المالية لليونيدو في مجالي البيئة والطاقة.
    Structured assistance in meeting environmental and energy standards was helping to ensure clean, efficient production which complied with the imperatives of sustainable development. UN وأضاف أنَّ المساعدة المهيكلة في الوفاء بمعايير البيئة والطاقة تعين على ضمان الإنتاج النظيف والفعّال الذي يستجيب لحتميات التنمية المستدامة.
    The Sustainable energy and environment Division (SEED) consolidates the wide range of energy, natural resources management, and environmental expertise in UNDP into one division. UN وتعمل شعبة البيئة والطاقة المستدامة على توحيد اﻷنشطة المتعددة في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجالات الطاقة وإدارة الموارد الطبيعية والدراية الفنية البيئية في شعبة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus