"البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant multilateral environmental
        
    • the related multilateral environmental
        
    • to related multilateral environmental
        
    • of related multilateral environmental
        
    • and related multilateral environmental
        
    • the waste-related multilateral environmental
        
    • biodiversityrelated multilateral environmental
        
    The actions called for in that decision were addressed to Parties, implementing agencies, relevant multilateral environmental agreements and the Secretariat. UN وقد ارسلت الإجراءات المطلوبة في ذلك المقرر إلى الأطراف والوكالات المنفذة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والأمانة.
    Programmatic cooperation between UNEP and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements has been maintained in the undertaking of joint projects and capacity-building activities, among other things. UN وتم الحفاظ على التعاون البرنامجي بين اليونيب وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة في مجالات من بينها الاضطلاع بالمشاريع المشتركة وأنشطة بناء القدرات.
    There have been, however, positive exchanges of experiences between the Committee and the secretariats of relevant multilateral environmental agreements. UN بيد أنه تم تبادل الخبرات بشكل إيجابي بين اللجنة وأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Countries, including major groups and stakeholders, make increasing use of the scientific and technical knowledge and tools needed to implement sound waste management and the related multilateral environmental agreements. UN تستفيد البلدان، بما في ذلك المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة، بصورة متزايدة من المعارف والأدوات العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة للنفايات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولاً: التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة ومنظمات أخرى
    Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    Likewise the Secretariat shall also facilitate cooperation in the exchange of information with the secretariats of relevant multilateral environmental agreements and other international initiatives. UN كذلك، ينبغي أيضا أن تيسر الأمانة التعاون في تبادل المعلومات مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة وغيرها من المبادرات الدولية.
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولاً - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولا - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولا - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولا - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    (x) Serves as a tool to support the implementation of global sustainable development commitments, the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of targets and goals agreed under relevant multilateral environmental agreements. UN ' 10` إتاحـة أداة لدعم تنفيذ الالتزامات العالمية في مجال التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الغايات والأهداف المتفق عليها في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (x) Serves as a tool to support the implementation of global sustainable development commitments, the achievement of the Millennium Development Goals and the implementation of targets and goals agreed under relevant multilateral environmental agreements. UN ' 11` إتاحـة أداة لدعم تنفيذ الالتزامات العالمية في مجال التنمية المستدامة، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الغايات والأهداف المتفق عليها في إطار الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولا - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    I: Cooperation between the United Nations Environment Programme, relevant multilateral environmental agreements and other organizations UN أولاً - التعاون بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والمنظمات الأخرى
    The chair will invite the representatives of the relevant multilateral environmental agreements and other intergovernmental bodies in the field of biological diversity and ecosystem services to attend bureau meetings. UN ويدعو الرئيس ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة والهيئات الحكومية الدولية الأخرى في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي لحضور اجتماعات المكتب.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    (a) UNEP will work to develop the institutional capacity and policy instruments, including regulatory frameworks, needed for the sound management of chemicals and waste and the implementation of the related multilateral environmental agreements. UN (أ) سيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة على وضع صكوك القدرات والسياسات المؤسسية التي تشمل أطراً تنظيمية ضرورية لتحقيق إدارة سليمة للمواد الكيميائية والنفايات ولتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (c): Countries, including major groups and stakeholders, increasingly use the scientific and technical knowledge and tools needed to implement sound waste management and the related multilateral environmental agreements UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (ج): تزايد استخدام البلدان، بما في ذلك الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة للمعارف والأدوات العلمية والتقنية اللازمة لتنفيذ الإدارة السليمة للنفايات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة
    Contribute to continuing discussions in the United Nations on system-wide coherence; participate in meetings of relevant bodies such as the conferences of the parties to related multilateral environmental agreements and the Governing Council of UNEP. UN الإسهام في المناقشات الجارية في مقر الأمم المتحدة بشأن تحقيق الاتّساق على مستوى منظومة الأمم المتحدة؛ والمشاركة في اجتماعات الهيئات ذات الصلة مثل مؤتمرات الأطراف والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة ومجلس إدارة برنامج البيئة.
    These efforts to achieve synergies within a cluster of related multilateral environmental agreements have become an outstanding and concrete example of enhanced international environmental governance. UN وقد أصبحت هذه الجهود الرامية الى تحقيق التآزر في مجموعة من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة مثالا بارزا وملموسا على الحوكمة البيئية الدولية المعززة.
    (b) Countries, including major groups and stakeholders, increasingly use the scientific and technical knowledge and tools needed to implement sound chemicals management and related multilateral environmental agreements UN (ب) زيادة استخدام البلدان بما في ذلك الفئات الرئيسية وأصحاب المصلحة المعارف العلمية والتنقية لتنفيذ الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة
    Services and benefits derived from ecosystems are integrated with development planning and accounting, particularly in relation to wider landscapes and seascapes and the implementation of biodiversityrelated multilateral environmental agreements. UN دمج الخدمات والمنافع المستمدة من النظم الإيكولوجية مع التخطيط للتنمية والمحاسبة، ولا سيما فيما يتعلّق بالمناطق الطبيعية والمناطق البحرية الشاسعة وتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus