UNEP focuses on advancing Environmental literacy and action among women to facilitate women's participation in Environmental management. | UN | وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يركز على ترقية المعرفة والعمل البيئيين بين النساء لتسهيل مشاركتهن في الادارة البيئية. |
As of late 1997 there had been no international consensus on how corporate Environmental activity and impact should be reported. | UN | وحتى أواخر عام ٧٩٩١ لم يحدث توافق دولي في اﻵراء بشأن كيفية الابلاغ عن النشاط واﻷثر البيئيين للشركة. |
Hundreds of millions more were at risk of becoming Environmental refugees. | UN | وهناك مئات الملايين غيرهم معرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين البيئيين. |
It uses the Environmental planning and management approach to build capacity among local authorities and their local stakeholders. | UN | ويستخدم البرنامج نهج التخطيط والتنمية البيئيين لبناء القدرات فيما بين السلطات المحلية وأصحاب المصلحة المحلية فيها. |
These discussions involved various speakers from the United Nations, national delegations, NGO representatives and ecological activists. | UN | وشارك في هذه المناقشات متكلمون عدة من الأمم المتحدة ووفود البلدان وممثلي المنظمات غير الحكومية والناشطين البيئيين. |
the environment cannot be protected solely by the actions of environmentalists. | UN | إن حمايــة البيئة لا يمــكن أن تتــم فقــط بأعمال البيئيين. |
A pilot project has commenced in sector 1 (Juba) and a Swedish team of Environmental consultants have recently performed an initial review. | UN | وقد بدأ تطبيق مشروع تجريبي في القطاع الأول، جوبا كما أجرى فريق سويدي من الاستشاريين البيئيين استعراضا أوليا. |
Tools for improved urban Environmental planning management | UN | أدوات بشأن تحسين التخطيط والإدارة البيئيين في المناطق الحضرية |
P South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated Environmental assessment and reporting | UN | شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين |
More work is needed on developing sound Environmental accounting and reporting frameworks. | UN | ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن وضع أطر سليمة للمحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
The Commission finds this to be a comprehensive report that will serve as a model for the Environmental monitoring assessment. | UN | وترى اللجنة أن هذا تقرير شامل يصلح أن يكون نموذجا للتقييم والرصد البيئيين. |
Cameroon's Centre on Environmental Information and Documentation is responsible for disseminating and creating awareness-raising among the population. | UN | وفي الكاميرون، أنيطت بمركز الإعلام والتوثيق البيئيين مسؤولية نشر المعلومات البيئية وخلق وعي عام بها. |
ECSAFA was an enthusiastic supporter of Environmental accounting and accounting for SMEs. | UN | وأشار إلى أن اتحاد المحاسبين القانونيين نصير متحمس للمحاسبة والإبلاغ البيئيين في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on Environmental accounting and reporting. | UN | وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
Recognizing the need to educate decision makers, Environmental managers, the private sector and the public about the necessity of implementing the Global Programme of Action, | UN | وإذ يدرك ضرورة تثقيف صانعي القرار، والمديرين البيئيين والقطاع الخاص وعامة الجمهور بشأن لزوم تنفيذ برنامج العمل العالمي، |
Development of a collaborative framework for integrated Environmental assessments and reporting for West Africa | UN | وضع إطار تعاوني للتقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين لغرب أفريقيا |
Therefore, transportation technicians needed to be backed up by financial experts, customs agents and Environmental experts. | UN | ولذلك يلزم دعم التقنيين المتخصصين في مجال النقل بالخبراء الماليين، وموظفي الجمارك والخبراء البيئيين. |
ISAR recommends that professional education should also include Environmental accounting and reporting. | UN | 17- ويوصي الفريق بأن يشمل التعليم المهني أيضاً المحاسبة والإبلاغ البيئيين. |
Successful Environmental monitoring and assessment claims are also accorded priority of payment in the above-mentioned amounts. | UN | وتعطى طلبات التعويض المتعلقة بالرصد والتقييم البيئيين التي يتم إقرارها أولوية أيضا في سداد المبالغ الآنفة الذكر. |
The world sees a dramatic growth in the number of " Environmental refugees " , resulting from a deterioration of the ecological environment. | UN | ويشهد العالم نموا مثيرا في عدد " اللاجئين البيئيين " ، الناجم عن تدهور البيئة اﻹيكولوجية. |
Armenian environmentalists were concerned with industrial pollution and its implications for the country's air and water and the people's health. | UN | وكان يشغل بال البيئيين اﻷرمن التلوث الصناعي واﻵثار المترتبة عليه في الهواء والماء وصحة الناس في البلد. |