"البيئيين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environmental
        
    • ecological
        
    • environmentalists
        
    • the environment
        
    UNEP focuses on advancing Environmental literacy and action among women to facilitate women's participation in Environmental management. UN وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة يركز على ترقية المعرفة والعمل البيئيين بين النساء لتسهيل مشاركتهن في الادارة البيئية.
    As of late 1997 there had been no international consensus on how corporate Environmental activity and impact should be reported. UN وحتى أواخر عام ٧٩٩١ لم يحدث توافق دولي في اﻵراء بشأن كيفية الابلاغ عن النشاط واﻷثر البيئيين للشركة.
    Hundreds of millions more were at risk of becoming Environmental refugees. UN وهناك مئات الملايين غيرهم معرضين للانضمام إلى صفوف اللاجئين البيئيين.
    It uses the Environmental planning and management approach to build capacity among local authorities and their local stakeholders. UN ويستخدم البرنامج نهج التخطيط والتنمية البيئيين لبناء القدرات فيما بين السلطات المحلية وأصحاب المصلحة المحلية فيها.
    These discussions involved various speakers from the United Nations, national delegations, NGO representatives and ecological activists. UN وشارك في هذه المناقشات متكلمون عدة من الأمم المتحدة ووفود البلدان وممثلي المنظمات غير الحكومية والناشطين البيئيين.
    the environment cannot be protected solely by the actions of environmentalists. UN إن حمايــة البيئة لا يمــكن أن تتــم فقــط بأعمال البيئيين.
    A pilot project has commenced in sector 1 (Juba) and a Swedish team of Environmental consultants have recently performed an initial review. UN وقد بدأ تطبيق مشروع تجريبي في القطاع الأول، جوبا كما أجرى فريق سويدي من الاستشاريين البيئيين استعراضا أوليا.
    Tools for improved urban Environmental planning management UN أدوات بشأن تحسين التخطيط والإدارة البيئيين في المناطق الحضرية
    P South-South network of Global Environment Outlook collaborating centres for integrated Environmental assessment and reporting UN شبكة بلدان الجنوب للمراكز المتعاونة في عملية التوقعات البيئية العالمية من أجل التقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين
    More work is needed on developing sound Environmental accounting and reporting frameworks. UN ويلزم الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن وضع أطر سليمة للمحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    The Commission finds this to be a comprehensive report that will serve as a model for the Environmental monitoring assessment. UN وترى اللجنة أن هذا تقرير شامل يصلح أن يكون نموذجا للتقييم والرصد البيئيين.
    Cameroon's Centre on Environmental Information and Documentation is responsible for disseminating and creating awareness-raising among the population. UN وفي الكاميرون، أنيطت بمركز الإعلام والتوثيق البيئيين مسؤولية نشر المعلومات البيئية وخلق وعي عام بها.
    ECSAFA was an enthusiastic supporter of Environmental accounting and accounting for SMEs. UN وأشار إلى أن اتحاد المحاسبين القانونيين نصير متحمس للمحاسبة والإبلاغ البيئيين في المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Finally, he expressed appreciation to UNCTAD for organizing a workshop in Nairobi on Environmental accounting and reporting. UN وأخيراً، أعرب عن تقديره للأونكتاد لتنظيمه لحلقة عمل في نيروبي بشأن المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    Recognizing the need to educate decision makers, Environmental managers, the private sector and the public about the necessity of implementing the Global Programme of Action, UN وإذ يدرك ضرورة تثقيف صانعي القرار، والمديرين البيئيين والقطاع الخاص وعامة الجمهور بشأن لزوم تنفيذ برنامج العمل العالمي،
    Development of a collaborative framework for integrated Environmental assessments and reporting for West Africa UN وضع إطار تعاوني للتقييم والإبلاغ البيئيين المتكاملين لغرب أفريقيا
    Therefore, transportation technicians needed to be backed up by financial experts, customs agents and Environmental experts. UN ولذلك يلزم دعم التقنيين المتخصصين في مجال النقل بالخبراء الماليين، وموظفي الجمارك والخبراء البيئيين.
    ISAR recommends that professional education should also include Environmental accounting and reporting. UN 17- ويوصي الفريق بأن يشمل التعليم المهني أيضاً المحاسبة والإبلاغ البيئيين.
    Successful Environmental monitoring and assessment claims are also accorded priority of payment in the above-mentioned amounts. UN وتعطى طلبات التعويض المتعلقة بالرصد والتقييم البيئيين التي يتم إقرارها أولوية أيضا في سداد المبالغ الآنفة الذكر.
    The world sees a dramatic growth in the number of " Environmental refugees " , resulting from a deterioration of the ecological environment. UN ويشهد العالم نموا مثيرا في عدد " اللاجئين البيئيين " ، الناجم عن تدهور البيئة اﻹيكولوجية.
    Armenian environmentalists were concerned with industrial pollution and its implications for the country's air and water and the people's health. UN وكان يشغل بال البيئيين اﻷرمن التلوث الصناعي واﻵثار المترتبة عليه في الهواء والماء وصحة الناس في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus