"البيئي الوطني" - Traduction Arabe en Anglais

    • national environmental
        
    • SENASA
        
    • the National Environment
        
    • national ecosystem
        
    Figure 2: Continuity of national environmental assessment and reporting in 196 countries and territories UN الشكل 2: استمرار التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير في 196 بلداً وإقليماً
    Our national environmental Act dates back to 1982. UN ويعود قانوننا البيئي الوطني إلى عام ١٩٨٢.
    effective national environmental enforcement and international cooperation and UN وبشأن الإنفاذ البيئي الوطني الفعال والتعاون والتنسيق الدوليين
    N.B. This bibliography does not include my work on domestic law, administrative law, constitutional law and national environmental law. UN ملاحظة: لا يرد في هذا البيان المؤلفات في مجال القانون المحلي والقانون الإداري والقانون الدستوري والقانون البيئي الوطني
    We are vitally interested in the preservation of our national environmental heritage, as well as of the whole of the common environment of mankind. UN ونحن نولي اهتماما بالغا للمحافظة على تراثنا البيئي الوطني وعلى البيئة الإنسانية المشتركة.
    These include developing national environmental legislation and national environmental management strategies. UN ومن ذلك تطوير التشريع البيئي الوطني واستحداث الاستراتيجيات الوطنية لﻹدارة البيئية.
    Already, compliance with national environmental legislation may at times be difficult for producers in developing countries. UN وقد يكون أحياناً من الصعب فعلاً على المنتجين في البلدان النامية أن يمتثلوا للتشريع البيئي الوطني.
    It will emphasize the integration of desertification concerns into mainstream development planning through national environmental Action Plans and other devices. UN وسيشدد البنك الدولي على دمج الاهتمامات المتعلقة بالتصحر في صلب عملية التخطيط الانمائي من خلال خطط العمل البيئي الوطني وغيرها من اﻷدوات.
    national environmental Trust UN الصندوق الاستئماني البيئي الوطني
    Establishing the Ministry of the Environment, reorganizing the public sector responsible for the management and conservation of the environment and renewable natural resources, establishing the national environmental System and containing other provisions. UN أدى إلى إنشاء وزارة البيئة وإعادة تنظيم القطاع العام المسؤول عن إدارة وحفظ البيئة والموارد الطبيعية المتجددة، وتنظيم النظام البيئي الوطني ووضع أحكام أخرى.
    Summary of the national environmental assessment landscape UN ثانياً- ملخص الصورة العامة للتقييم البيئي الوطني
    The study, which covered 196 countries and territories, found broad differences in the national environmental assessment and reporting approaches applied in response to national needs and capacities as summarized in figure 2. UN 9 - اكتشفت الدراسة التي غطت 196 بلداً وإقليماً فروقاً كبيرة في مناهج التقييم البيئي الوطني وإعداد التقارير المطبقة استجابة للاحتياجات والقدرات الوطنية، كما هي ملخصة في الشكل 2.
    national environmental programme in Nicaragua UN البرنامج البيئي الوطني في نيكاراغوا
    It assisted UNDP and the Government of Armenia to organize a workshop to prepare the Second national environmental Action Programme, which was held in Yerevan on 24 and 25 November 2006. UN وساعدت برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والحكومة الأرمينية في تنظيم حلقة عمل للتحضير لبرنامج العمل البيئي الوطني الثاني الذي عقد في يريفان يومي 24 و 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Development of national environmental law UN وضع القانون البيئي الوطني
    UNEP aims to provide advisory services and technical assistance for the development and implementation of the national environmental law of small island developing States through its Division of Policy Development and Law. UN 32 - يعمل اليونيب من خلال شعبة تطوير السياسات والقانون على تقديم الخدمات الاستشارية والمساعدات التقنية من أجل وضع وتنفيذ القانون البيئي الوطني في الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    It had created a national environmental Council for Sustainable Development to implement the national plan on sustainable development and the environment, focusing on land restoration and conservation, integrated management of water resources, capacity-building in monitoring desertification and drought, public involvement, strong partnerships and a long-term vision for tackling environmental problems. UN فأنشأت المجلس البيئي الوطني للتنمية المستدامة لتنفيذ الخطة الوطنية للتنمية المستدامة والبيئة، التي تركز على استصلاح التربة وحفظها، والإدارة المتكاملة للموارد المائية وبناء القدرات على رصد التصحر والجفاف، وإشراك الجمهور وإقامة شراكات قوية ووضع رؤية طويلة الأجل للتصدي للمشاكل البيئية.
    52. The national environmental action programme of Turkmenistan serves as an example where the political leadership of a country refused to accept recommendations requiring structural change in the management of the economy in general, and of agricultural irrigation in particular. UN 52 - وبرنامج العمل البيئي الوطني لتركمانستان مثال على رفض القيادة السياسية لبلد قبول توصيات تتطلب إدخال تعديلات هيكلية في إدارة الاقتصاد بصفة عامة، وفي الري الزراعي بصفة خاصة.
    Water Sewerage Source: National Population and Housing Census. 1992. CORPOSANA and SENASA Statistics Division. UN المصدر: التعداد الوطني للسكان والمساكن ٢٩٩١ وشعبة اﻹحصائيات التابعتان لشعبة أعمال اﻹصحاح في أسونثيون ولقسم اﻹصحاح البيئي الوطني.
    Colombia's Ministry of the Environment has given support to the entities of the National Environment System with respect to incorporating gender perspectives in the planning, management and evaluation of projects. UN فقد قدمت وزارة البيئة في كولومبيا الدعم لكيانات النظام البيئي الوطني من أجل إدماج منظورات جنسانية أثناء تخطيط المشاريع وتدبيرها وتقييمها.
    (b) To increase the participation of women in national ecosystem management and the control of environmental degradation; UN )ب( زيادة مشاركة المرأة في إدارة النظام البيئي الوطني ومكافحة التدهور البيئي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus