All the same. No pain. A sea of white. | Open Subtitles | جميعهم نفس الحالة لا ألم، وبحر من البياض |
But you're a legend around here, man. Not only that, you're white. | Open Subtitles | لكنك أسطورة فى المدينة ليس هذا فقط , أنك ناصع البياض |
Sharing a laugh when seeing someone wearing white after Labour Day. | Open Subtitles | تنشارك الضحكات عندما نرى رجلاً يرتدي البياض بعد عيد العمال |
Okay, just flash her your pearly whites, and just let Daddy do the talking, okay? | Open Subtitles | حسناً, اظهري لها البياض اللؤلؤي واتركي الحديث لوالدك اتفقنا؟ |
How long do you really think his royal whiteness | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين حقاً أن صاحب البياض الملكي |
Madame President, you look stunning in white. | Open Subtitles | السيّدة الرئيسة، تبدين رائعة و أنت ترتدين البياض. |
Also, see those two, very, very white guys? | Open Subtitles | أيضا ، هل ترى هذان الرجلان الناصعان البياض ؟ |
Make sure the egg white is cooked. Bring ice too. | Open Subtitles | .تأكدي من أن البياض مطبوخ .وأحضري ثلج أيضًا |
"My love is clean white, colour it with seven colours." | Open Subtitles | حبي لك ناصع البياض ، لونـه بالآلوان السبع |
Well, there was this squiggly, smoky, green sort of trail, and then pow, this blinding white light. | Open Subtitles | حسناً، لقد كان متعرج و كثيف الدخان و مساره لونه أخضر ثم حدث الإنفجار و ظهر هذا الضوء شديد البياض |
It has 250,000 terracotta tiles on it... that's why it's so white. | Open Subtitles | عليه 250،000 بلاطة من الطين ... لهذا السبب هو ناصع البياض |
Blacks don't like them because they got a bit of white. | Open Subtitles | السود لا يحبونهم لأن لديهم شيئاً من البياض |
I know. What do you think keeps my teeth so white and my hair so shiny? | Open Subtitles | وما الذي يجعل أسناني ناصعة البياض وشعري بهذا اللمعان بإعتقادك؟ |
I know. What do you think keeps my teeth so white and my hair so shiny? | Open Subtitles | وما الذي يجعل أسناني ناصعة البياض وشعري بهذا اللمعان بإعتقادك؟ |
I'm 27, with long auburn hair... that people say complements my milky white complexion. | Open Subtitles | في سن ال27, و املك شعرا طويلا ذو لون كهرماني و الناس تتكلم عن بشرتي ذات البياض الناضع |
That's right, my brown hands all over her nice, white titties. | Open Subtitles | -صحيح,يديّ البنّيّتين كانتا في كل مكان على نهدها شديد البياض |
And that is what I've come here to share with you, hence the all whites. | Open Subtitles | ،لهذا جئت اليوم لأشاطركم إياه من هنا أتى البياض |
Their whiteness is due to calcination by the sun. | Open Subtitles | البياض يعود سببه للتكلس الذي تتسبب به الشمس |
12. The reduction of vegetation cover also increases albedo - the reflectance properties of the soil surface. | UN | ٢١- كما أن تقلص الغطاء النباتي يزيد في البياض - أي الخواص العاكسة لسطح التربة. |
The Commission took note of the ongoing research on southern blue whiting, and the information gained from the two-vessel survey of the species. | UN | وأحاطت اللجنة علما بالأبحاث الجارية بشأن سمك البياض الأزرق الجنوبي، وبالمعلومات المستقاة من السفينتين المستعان بهما لإجراء الدراسة الاستقصائية عن الأنواع. |
In fact, I've decided to use the General to launch "Operation Whitewash." | Open Subtitles | فى الواقع سنستخدم الجنيرال فى تنفيذ عملية البياض الناصع |
From the Bayad position inside occupied Palestinian territory, the Israeli enemy directed a searchlight for two minutes towards the Lebanese Army Mays al-Jabal position. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي من موقع البياض من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز ميس الجبل التابع للجيش اللبناني لمدة دقيقتين. |
- At 1115 hours the Israeli army fired a tank shell from the Israeli position Al-Bayad, near Ramiyah, in the direction of Ruwaysat al-Hadab on the outskirts of the village of Ayta al-Sha`b on the Blue Line, which resulted in the death of a member of the resistance; | UN | - في الساعة 15/11، أطلق الجيش الإسرائيلي قذيفة دبابة من موقع البياض الإسرائيلي قرب رامية باتجاه رويسة الحدب في خراج بلدة عيتا الشعب عند الخط الأزرق، حيث استشهد من جرائها عنصر من المقاومة. |
Every copper has to be whiter than white, or the whole thing falls apart. | Open Subtitles | كل النحاس يجب أن تكون ناصعة البياض ، أو كل شيء ينهار. |
A pilot study was conducted on the El Bayadh commune. | UN | وقد أجريت دراسة تجريبية في جماعة البياض. |