"البيانات أيضاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • data also
        
    • submissions also
        
    • data further
        
    • data is also
        
    The data also indicate that there were, indeed, saved expenses. UN 29- وتشير البيانات أيضاً إلى وجود نفقات موفرة فعلاً.
    data also show that increasing levels of women's education correlates with lower infant and maternal mortality rates. UN وتوضح البيانات أيضاً أن هناك ارتباطا بين ارتفاع مستويات تعليم المرأة وانخفاض معدلات وفيات الرضع والأمهات.
    The data also shows the earth's poles have reversed their magnetic fields. Open Subtitles توضح البيانات أيضاً أنّ القطبين قد عكسا مجالاتهما المغناطيسية
    54. Some submissions also identified other areas for improvement such as: UN 54- وحدّدت بعض البيانات أيضاً مجالات أخرى للتحسين مثل:
    The data further showed that Africa experienced the largest net loss of forest area from 2000 to 2010. UN واتضح من هذه البيانات أيضاً أن أفريقيا شهدت في تلك الفترة أكبر خسارة صافية في مساحة الغابات.
    data is also collected by gender. UN وتُجمع البيانات أيضاً حسب نوع الجنس.
    34. data also indicate significant inequities. UN 34 - وتدل هذه البيانات أيضاً على وجود حالات تفاوت كبير.
    The data also revealed that 85.9 percent of the labour force is employed full-time, and 14.2 percent part-time. UN وكشفت هذه البيانات أيضاً عن أن 85.9 في المائة من أفراد قوة العمل يعملون في وظائف على أساس التفرُّغ، و 14.2 في المائة يعملون دون تفرُّغ.
    The data also reveal that there are liable persons who do not meet their obligations towards several children from different claimants, and the Fund is also aware of the case of a woman claimant to whom two liable persons had not met their maintenance obligations. UN كما تكشف البيانات أيضاً أن ثمة أشخاصاً مسؤولين لا يفون بالتزاماتهم تجاه عدة أطفال من عدة مطالِبات كما علِم الصندوق بحالة سيدة مطالِبة لم يفِ شخصان مسؤولان بالتزاماتهما تجاهها فيما يخص دفع النفقة.
    data also point out that salaries earned by women are always lower than those earned by men, regardless of their educational level or the activity sector to which they belong. UN وتبيّن البيانات أيضاً أن رواتب النساء دائما أقل من رواتب نظرائهن من الرجال، بغض النظر عن المستوى التعليمي أو قطاع النشاط الذي يعملون فيه.
    These data also suggest that the majority of the new jobs created in greenfield R & D projects, too, went to developing countries, mostly in India and China, and to information and communication technologies (ICT). UN وتشير هذه البيانات أيضاً إلى أن غالبية الوظائف الجديدة التي استحدثت في إطار مشاريع البحث والتطوير الجديدة كانت أيضاً من نصيب البلدان النامية، غالباً في الهند والصين، وفي قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    These data also reflect the degree of vulnerability of the Palestinian economy to external shocks, such as the impact of Israeli trade liberalization in the 1990s or Israel's shift towards employing non-Palestinian foreign workers, demand for whom has reached hundreds of thousands. UN وتدل هذه البيانات أيضاً على مدى تأثر الاقتصاد الفلسطيني بالصدمات الخارجية، مثل تأثير تحرير التجارة الإسرائيلية في التسعينات أو تحول إسرائيل إلى استخدام عمال أجانب من غير الفلسطينيين بلغ الطلب عليهم مئات الآلاف.
    The data also indicate that compared with other developing-country groups, the productivity of investment in Africa in the period 2000 - 2011 was much higher than those of developing countries in America and slightly higher than those of Asia. UN وتشير هذه البيانات أيضاً إلى أن إنتاجية الاستثمار في أفريقيا، بالمقارنة بمجموعات البلدان النامية الأخرى، كانت في الفترة 2000-2011 أعلى بكثير منها في البلدان النامية في أمريكا وأعلى بقليل منها في البلدان النامية في آسيا.
    Their data also show that there are 7,508 school age children to be enrolled in the school year 2011/2012. UN وتظهر البيانات أيضاً أن 508 7 أطفال في سن المدرسة() كانوا مسجلين في العام الدراسي 2011/2012.
    The data also shows that African landlocked developing countries have significantly higher transport costs than such countries in other regions (see annex, table 5). UN وتبين البيانات أيضاً أن البلدان النامية غير الساحلية الأفريقية تتكبد تكاليف نقل تفوق بقدر كبير تلك التي تتكبدها البلدان النامية غير الساحلية في مناطق أخرى (انظر المرفق، الجدول 5).
    19. The data also show that, overall, women are more heavily represented than men in management, professional, and related occupations (40.6 % for women compared to 34.2 % for men), service occupations (21.3 % for women compared to 14.5 % for men), and sales and office occupations (32 % for women compared to 16.9 % for men). UN 19- وتظهر البيانات أيضاً أن النساء، عموماً، أشد تمثيلاً من الرجال في وظائف الإدارة والفئة الفنية والوظائف المتصلة بها (40.6 في المائة للنساء مقابل 34.2 في المائة للرجال)، وفي وظائف الخدمات (21.3 في المائة للنساء مقابل 14.5 للرجال)، وفي وظائف المبيعات والمكاتب (32 في المائة للنساء مقابل 16.9 في المائة للرجال).
    United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization estimates that approximately 31 million girls of primary school age and 34 million girls of lower secondary school age were not enrolled in school in 2011. (UNESCO Institute for Statistics, Gender and Education, 2014.) The data also shows that the gap between boys and girls remains wide. UN وتقدّر منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم و الثقافة (اليونسكو) أن قرابة 31 مليون فتاة في سن التعليم الابتدائي و 34 مليون فتاة في سن الدراسة الثانوية الدنيا لم يلتحقن بالمدارس في عام 2011 (معهد اليونسكو للإحصاء، الاعتبارات الجنسانية والتعليم، 2014). وتوضح هذه البيانات أيضاً أن الفجوة بين البنات والبنين لا تزال واسعة.
    67. Some submissions also identified other areas for improvement during the implementation phase, such as: UN 67- وحدّد بعض البيانات أيضاً مجالات أخرى للتحسين خلال مرحلة التنفيذ، مثل:
    88. The submissions also indicated that LDCs were seeking to receive training, on an ongoing basis, in negotiation skills and language to develop the capacity of negotiators from LDCS, especially those from francophone and lusophone LDCs. UN 88- وأشارت البيانات أيضاً إلى أن أقل البلدان نمواً تسعى إلى الحصول على تدريب مستمر على مهارات التفاوض ولغته من أجل تنمية قدرات المفاوضين من أقل البلدان نمواً، لا سيما من أقل البلدان نمواً الناطقة بالفرنسية والبرتغالية.
    Analysis of the data further showed that 23% of the households which are deprived does not have a social card for medical care (Source: White Paper " Health Sector Reform In Suriname " ). UN وقد أظهر تحليل البيانات أيضاً أن نسبة 23% من الأسر المعيشية المحرومة لا تحمل بطاقات اجتماعية للرعاية الطبية (المصدر: ورقة بيضاء بعنوان " إصلاح القطاع الصحي في سورينام " ).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus