"البيانات الإحصائية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistical data on
        
    • statistics on
        
    statistical data on the dynamics of therapeutic abortions is given in Table 13 in the Annex hereto. UN وترد في الجدول 13 من مرفق هذا التقرير البيانات الإحصائية بشأن ديناميات حالات الإجهاض الطبي.
    It is also concerned that statistical data on domestic violence against women remain insufficient. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأن البيانات الإحصائية بشأن العنف المنـزلي ضد المرأة لا تزال غير كافية.
    It is also concerned that statistical data on domestic violence against women remain insufficient. UN ويساور اللجنة القلق أيضا لأن البيانات الإحصائية بشأن العنف المنـزلي ضد المرأة لا تزال غير كافية.
    :: It is recommended that the Plurinational State of Bolivia strengthen the collection of statistical data on the offences established pursuant to the Convention. UN :: يوصى بأنْ تعزِّز دولة بوليفيا المتعدِّدة القوميات جمع البيانات الإحصائية بشأن الأفعال المجرمة في الاتفاقية؛
    statistical data on the composition of the population UN البيانات الإحصائية بشأن التركيبة السكانية
    statistical data on changes in domestic violence UN البيانات الإحصائية بشأن التغيرات في العنف العائلي
    statistical data on the composition of the population UN البيانات الإحصائية بشأن التركيبة السكانية
    The reviewing experts highlighted the need for a more systematic approach in compiling statistical data on extradition cases and encouraged the national authorities to continue efforts in this regard. UN وأكَّد الخبراء المستعرضون الحاجة إلى اعتماد نهج أكثر منهجية في جمع البيانات الإحصائية بشأن قضايا التسليم وشجعوا السلطات الوطنية على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    All the statistical data on the Nagorno Karabakh issue could be found in reports issued by international institutions, including UNHCR. UN ويمكن العثور على كافة البيانات الإحصائية بشأن قضية ناغورنو كاراباخ في التقارير الصادرة عن المؤسسات الدولية، بما فيها المفوضية.
    The evaluation revealed that a number of surveys were funded by donors as part of the national MTDS process to address the lack of statistical data on poverty. UN فقد أظهر التقييم أن عددا من الدراسات الاستقصائية حصلت على التمويل من المانحين كجزء من العملية الوطنية لاستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل، وذلك لمعالجة نقص البيانات الإحصائية بشأن الفقر.
    Mr. TICHY (Austria) drew the Committee's attention to statistical data on minoritylanguage teaching contained in the written replies. UN 40- السيد تيشي (النمسا) وجّه انتباه اللجنة إلى البيانات الإحصائية بشأن تدريس لغات الأقليات الواردة في الردود الكتابية.
    IV. Request for technical assistance in collecting statistical data on violence UN رابعا - طلب الدعم الفني لأجل جمع البيانات الإحصائية بشأن العنف
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of psychological and social support, the absence of legal and material assistance for victims and the lack of statistical data on child abuse and neglect. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم وجود الدعم النفسي والاجتماعي وغياب المساعدة القانونية والمادية للضحايا وقلة البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    3. statistical data on education 1136 − 1143 209 UN 3- البيانات الإحصائية بشأن التعليم 1136-1143 217
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of psychological and social support, the absence of legal and material assistance for victims and the lack of statistical data on child abuse and neglect. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بقلق إزاء عدم وجود الدعم النفسي والاجتماعي وغياب المساعدة القانونية والمادية للضحايا وقلة البيانات الإحصائية بشأن الاعتداء على الأطفال وإهمالهم.
    Parties must report statistical data on their production, import, and export of controlled substances, both annually and for certain base years. UN ويجب على الأطراف أن تبلغ البيانات الإحصائية بشأن إنتاجها واستيرادها وتصديرها لهذه المواد الخاضعة للرقابة، مرتين سنوياً وبالنسبة لسنوات أساس معينة.
    (iii) Two field projects: the role of women in transborder trade for achieving security in Central Africa; and improving statistical data on intra-trade in Central Africa. UN ' 3` مشروعان ميدانيان: دور المرأة في التجارة عبر الحدود من أجل بسط الأمن في وسط أفريقيا؛ وتحسين البيانات الإحصائية بشأن التجارة الداخلية في وسط أفريقيا.
    3. statistical data on education UN 3- البيانات الإحصائية بشأن التعليم
    76. Based on the statistical data on the number of students graduating from higher education institutions, the percentage of female students in this period is 53.6 to 62.8 per cent or 59.1 per cent on average. UN 76- واستناداً إلى البيانات الإحصائية بشأن عدد الطلبة الذين تخرجوا من مؤسسات التعليم العالي، فإن النسبة المئوية للطالبات في هذه الفترة هي من 53.6 إلى 62.8 في المائة أو 59.1 في المائة في المتوسط.
    3. With regard to producing more statistical data on Maldives, she said that a number of ministries had created web sites for the purpose of making such information more readily available. UN 3 - وفي ما يتعلق بإصدار مزيد من البيانات الإحصائية بشأن ملديف قالت إن عددا من الوزارات أنشأ مواقع شبكية بغية تيسير الحصول على هذه المعلومات.
    (a) To continue to collect statistics on all persons under 18 years for all areas covered by the Convention, including immigrant children; UN (أ) تواصل تجميع البيانات الإحصائية بشأن كافة الأشخاص دون سن 18 عاماً وفي كافة المجالات المشمولة بالاتفاقية بما في ذلك الأطفال المهاجرون؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus