"البيانات التحليلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • analytical data
        
    • analytical and
        
    During the meeting, all analytical data provided by the three laboratories were again considered conclusive and valid. UN وأثناء الاجتماع، رئي من جديد أن جميع البيانات التحليلية التي قدمتها المختبرات الثلاثة قاطعة وسليمة.
    The enhancement of data quality of this analytical data set is achieved through a specialization and sharing of work among international organizations. UN ويتسنى تحسين جودة البيانات في مجموعة البيانات التحليلية هذه عن طريق التخصص في العمل وتقاسمه فيما بين المنظمات الدولية.
    The Anti-Money Laundering Department of the Ministry of Finance has developed special measures for analytical data processing related to the financing of terrorism. UN وضعت إدارة مكافحة غسل الأموال بوزارة المالية تدابير خاصة لتجهيز البيانات التحليلية المتصلة بتمويل الإرهاب.
    The primary purpose of the evaluation is to assess and report on the comparability and reliability of the analytical data generated by these laboratories. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من التقييم في تقدير قابلية البيانات التحليلية التي تخرجها تلك المختبرات للمقارنة ومعوليتها.
    Provide analytical and assessed information (statistical data, research, etc.) UN توفير البيانات التحليلية والمقيﱠمة )البيانات اﻹحصائية، والبحث، ألخ.(
    The recruitment section, for example, has begun to use analytical data to better target its recruitment and rostering efforts. UN وعلى سبيل المثال، بدأ قسم التوظيف استخدام البيانات التحليلية لتوجيه جهوده بشكل أفضل في مجالي التوظيف وإعداد قوائم المرشحين المؤهلين.
    analytical data on socio-economic/cultural and legal barriers faced by women or men in accessing services or claiming their rights was very limited and required significant investment. UN وقد كانت البيانات التحليلية بشأن العقبات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والقانونية التي تحول دون حصول النساء أو الرجال على الخدمات أو مطالبتهم بحقوقهم محدودة للغاية وتتطلب استثمارات كبيرة.
    It was also noted that this article dealt with analytical data, not operational data. UN ولوحظ أيضا أن هذه المادة تتناول البيانات التحليلية لا البيانات التشغيلية .
    It was also noted that this article dealt with analytical data, not operational data. UN ولوحظ أيضا أن هذه المادة تتناول البيانات التحليلية لا البيانات التشغيلية .
    It was also noted that this article dealt with analytical data, not operational data. UN ولوحظ أيضا أن هذه المادة تتناول البيانات التحليلية لا البيانات التشغيلية .
    It was also noted that this article dealt with analytical data, not operational data. UN ولوحظ أيضا أن هذه المادة تتناول البيانات التحليلية لا البيانات العملياتية .
    The National Population Commission of Nigeria has also been gainfully active in compiling analytical data for the enhancement of Nigeria's programme in furtherance of ICPD. UN وقد نشطت اللجنة الوطنية للسكان في نيجيريا، بشكل مجد، في تجميع البيانات التحليلية لتعزيز برنامج نيجيريا، دعما للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    There was also a lack of analytical data for controlling and monitoring the expenditure of staff resources, particularly on time spent for developing project proposals. UN وكان هناك أيضا نقص في البيانات التحليلية لمراقبة، ورصد، نفقات الموارد من الموظفين، وخاصة البيانات المتعلقة بالوقت الذي يُقضى في وضع اقتراحات للمشاريع.
    An approximate distribution of known production of 36% in cars, 60% in furniture with a 4% residual in other articles is considered to be reasonable and is generally consistent with analytical data for different waste streams. UN ويعتبر التوزيع التقريبي للإنتاج المعروف إلى 36٪ في مجال السيارات و60٪ في مجال الأثاث مع النسبة المتبقية البالغة 4٪ في سلع أخرى معقولاً ومتسقاً عموماً مع البيانات التحليلية الخاصة عن مختلف تيارات النفايات.
    She encouraged the delegation to ensure that the next periodic report was drafted in accordance with the reporting guidelines and contained more analytical data. UN وشجعت الوفد على كفالة صياغة التقرير الدوري القادم وفقا للمبادئ التوجيهية لإعداد التقارير، مع احتوائه على مزيد من البيانات التحليلية.
    In 2005, UNDP introduced new workforce reports which, by aggregating analytical data and offering strategic insight on human resources management issues, helped UNDP assess long-term challenges and requirements to inform decision-making. UN ففي عام 2005، استحدث البرنامج تقارير جديدة عن قوى العمل ساعدته، من خلال تجميع البيانات التحليلية وإتاحة إلقاء نظرة استراتيجية نافذة في أهم القضايا المرتبطة بإدارة الموارد البشرية، على تقييم التحديات والمتطلبات الطويلة الأجل وإرشاد هيئات اتخاذ القرار.
    f. Eight evaluation reports of International Collaborative Exercise results (evaluation of analytical data from participating laboratories); UN و - ثمانية تقارير تقييمية لنتائج التعاون الدولي )تقييم البيانات التحليلية الواردة من المختبرات المشاركة(؛
    As a result of the evaluation of analytical data, reported to the Special Commission by three laboratories, it is recommended that the Special Commission invite Iraq to explain first the origin and history of the fragments analysed by all three laboratories and then the presence of degradation products of nerve agents. UN ونتيجة لتقييم البيانات التحليلية التي أبلغت بها اللجنة الخاصة بالمختبرات الثلاثة، يوصى بأن تدعو اللجنة الخاصة العراق ﻷن يفسر أولا أصل وتاريخ الشظايا التي حللتها المختبرات الثلاثة وأن يعلل بعد ذلك وجود مركبات انحلال العوامل المؤثرة على اﻷعصاب.
    f. Eight evaluation reports of the result of the international collaborative exercise (evaluation of analytical data from participating laboratories); UN و - ثمانية تقارير تقييمية لنتائج العملية التعاونية الدولية )تقييم البيانات التحليلية الواردة من المختبرات المشاركة(؛
    f. Eight evaluation reports of International Collaborative Exercise results (evaluation of analytical data from participating laboratories); UN و - ثمانية تقارير تقييمية لنتائج التعاون الدولي )تقييم البيانات التحليلية الواردة من المختبرات المشاركة(؛
    Provide analytical and assessed information (statistical data, research, etc.) UN توفير البيانات التحليلية والمقيﱠمة )البيانات اﻹحصائية، والبحث، ألخ.(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus