facilities to make the written statements of NGOs available to the delegates; | UN | :: توفير تسهيلات لكي تتاح للمندوبين البيانات الخطية للمنظمات غير الحكومية؛ |
Fourteen States offered their written comments on the written statements by States and the written contribution by the authors of the declaration of independence. | UN | وعرضت أربع عشرة دولة تعليقاتها الخطية على البيانات الخطية التي قدمتها الدول والإسهام الخطي من واضعي إعلان الاستقلال. |
We have received written comments from 14 States and a further written contribution from the authors of the declaration of independence, commenting on the written statements of other States. | UN | وتلقينا تعليقات خطية من 14 دولة ومساهمة خطية أخرى من واضعي إعلان الاستقلال يعلقون بها على البيانات الخطية للدول الأخرى. |
It made a significant number of written submissions and numerous oral interventions. | UN | وقدمت عددا معتبرا من البيانات الخطية وقامت بالعديد من التدخلات الشفوية. |
The authors of the unilateral declaration of independence submitted a written contribution regarding the written statements. | UN | وقدم واضعو إعلان الاستقلال من جانب واحد مساهمة خطية بشأن البيانات الخطية. |
NGO written statements | UN | البيانات الخطية المقدمة من المنظمات غير الحكومية |
written statements shall not be made at the expense of the Assembly and shall not be issued as official documents. | UN | ولا تقدم البيانات الخطية على نفقة الجمعية ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية. |
The views contained in oral presentations and in written statements submitted by participants are included in the present report. | UN | وقد أدرجت في هذا التقرير الآراء الواردة في العروض الشفوية وفي البيانات الخطية المقدمة. |
Such written statements will be circulated in the quantities and languages in which they are made available to the respective secretariat. | UN | وتعمم تلك البيانات الخطية بالكميات واللغات التي تتاح بها لكل من اﻷمانتين. |
written statements shall not be made at United Nations expense and shall not be issued as official documents. | UN | ولا تُعد البيانات الخطية على نفقة الأمم المتحدة ولا تصدر كوثائق رسمية. |
All written statements would be made available to the Special Rapporteurs. | UN | وجميع البيانات الخطية ستكون في متناول المقرر الخاص. |
GOAC participated in the following joint written statements of NGOs in consultative status: | UN | وشارك المجلس في البيانات الخطية المشتركة التالية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري: |
It was sufficient that the defence of lack of jurisdiction was raised in the written statements. | UN | ويكفي أن الدفع بعدم الاختصاص أثير في البيانات الخطية. |
written statements shall not be made at the expense of the Assembly and shall not be issued as official documents. | UN | ولا تقدم البيانات الخطية على نفقة الجمعية ولا تصدر بوصفها وثائق رسمية. المادة 96 |
GOAC participated in the following joint written statements of NGOs in consultative status: | UN | وشارك المجلس في البيانات الخطية المشتركة التالية للمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري: |
The Secretariat should further issue, as United Nations press releases, all written statements to the press made by the President of the Council on behalf of the Council members, upon clearance by the President. | UN | وينبغي للأمانة العامة كذلك أن تصدر جميع البيانات الخطية التي يدلي بها رئيس المجلس باسم أعضاء المجلس للصحافة في شكل نشرات صحفية للأمم المتحدة بعد الحصول على إذن من الرئيس. |
The Committee agreed that participation through written statements was very valuable and should be facilitated. | UN | ووافقت اللجنة على أن المشاركة عن طريق البيانات الخطية قيمة جدا وينبغي تسهيلها. |
Under the new system, the Tribunal often requires numerous written submissions. | UN | أما في إطار النظام الجديد، فالمحكمة تشترط في كثير من الأحيان تقديم العديد من البيانات الخطية. |
Further modalities for making written submissions shall be decided by the Committee, after consultation with the States parties concerned. | UN | وتقرر اللجنة، بعد التشاور مع الدولتين الطرفين المعنيتين، طرائق أخرى لتقديم البيانات الخطية. |
As in the past, written presentations that are made available to the Secretariat will be posted on the United Nations decolonization website. | UN | وكما كان الأمر في الماضي، ستُنشر البيانات الخطية المقدمة للأمانة العامة على موقع الأمم المتحدة الشبكي لإنهاء الاستعمار. |
21. In its written and oral representations, Cambodia recalled the severe damage caused by many years of war. | UN | ٢١ - وفي البيانات الخطية والشفوية التي قدمتها كمبوديا، أشارت إلى الضرر البالغ الناجم عن استمرار الحرب سنوات عديدة. |
On 21 April 2009, the Registrar communicated copies of the written statements and written contribution to all States having submitted a written statement, as well as to the authors of the unilateral declaration of independence. | UN | وفي 21 نيسان/أبريل 2009، أرسل مسجل المحكمة نسخا من البيانات الخطية والمساهمة الخطية إلى جميع الدول التي قدمت بيانات خطية، وكذلك إلى واضعي إعلان الاستقلال من جانب واحد. |
7. The capability for handling written data in the Unit has also expanded with the introduction of new computer hardware and software which offers the analysts a comprehensive means of storing, retrieving and manipulating data. | UN | ٧ - وقد اتسع نطاق القدرة على معالجة البيانات الخطية لدى الوحدة أيضا بعد ادخال أجهزة وبرامج حاسوبية جديدة من شأنها تزويد المحللين بوسائل شاملة لتخزين واسترجاع وتناول البيانات. |