"البيانات الصادرة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • statements by
        
    • statements made by
        
    • statements of the
        
    • data from
        
    • statements of its
        
    • statements issued by
        
    • data produced by
        
    • 's statements
        
    • the statements of
        
    • communiqués issued by the
        
    • data released
        
    • statements emanating from
        
    The Mission examined in detail statements by Israeli Government representatives alleging that the attack was launched in response to a mortar attack from an armed Palestinian group. UN وقد فحصت البعثة بالتفصيل البيانات الصادرة عن ممثلي الحكومة الإسرائيلية التي تدعي أن الهجوم شُن رداً على هجوم بقذائف الهاون من مجموعة فلسطينية مسلحة.
    According to statements by Shabaab leaders monitored by the Monitoring Group, the group's forces include the following major sub-units: UN وبحسب البيانات الصادرة عن قادة حركة الشباب التي يراقبها فريق الرصد فإن قوات الجماعة تتضمن الوحدات الفرعية الأساسية التالية:
    We take note of some encouraging signals in this regard with statements made by the new United States Administration. UN ونحيط علما ببعض المؤشرات المشجعة في هذا المضمار المتمثلة في البيانات الصادرة عن الإدارة الجديدة للولايات المتحدة.
    It has also been condemned generally and in specific instances in different statements of the High Commissioner and the Acting High Commissioner. UN كما أدينَ بشكل عام وفي حالات محددة، في مختلف البيانات الصادرة عن المفوض السامي والمفوض السامي بالوكالة.
    data from nongovernmental sources largely support the figures given by the Government. UN وتؤيد البيانات الصادرة عن مصادر غير حكومية إلى حد كبير هذه الأرقام التي أعطتها الحكومة.
    Recalling its previous relevant resolutions and the statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    statements by the Kosovo authorities indicate that they would prefer to engage in dialogue with Belgrade only after elections are held and new institutions are created. UN وتشير البيانات الصادرة عن سلطات كوسوفو أنّ هذه السلطات لا تفضل الدخول في حوار مع بلغراد إلا بعد إجراء الانتخابات وإنشاء مؤسسات جديدة.
    Public statements by leaders or from any other source which incited a population to rise and exterminate a section of its own citizens must be condemned. UN ويجب إدانة البيانات الصادرة عن القادة أو عن أي مصدر آخر، التي تحرض الشعب على الثورة وإبادة قطاع من مواطنيه.
    Those themes were echoed in statements by members of civil society. UN ويتردد صدى هذه المواضيع في البيانات الصادرة عن أعضاء المجتمع المدني.
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامّة واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    (ii) Increased number of statements by Member States indicating that they have implemented policy recommendations and utilized methodology provided by UNCTAD in the area of international investment UN ' 2` زيادة عدد البيانات الصادرة عن الدول الأعضاء بشأن تنفيذ التوصيات المتعلقة بالسياسة العامّة واستخدام المنهجية التي أعدها الأونكتاد في مجال الاستثمار الدولي
    The statements made by delegations focused on issues connected with nuclear non-proliferation and small arms. UN وكما تركزت البيانات الصادرة عن الوفود على المسائل المتصلة بمنع الانتشار النووي وبالأسلحة الصغيرة.
    statements made by the Prime Minister and the Minister for Foreign Affairs of Australia UN مـرفـق البيانات الصادرة عن رئيس الوزراء ووزارة الخارجية لاستراليا
    The statements made by delegations focused on issues connected with nuclear non-proliferation and small arms. UN وبالنسبة إلى البيانات الصادرة عن الوفود، فإنها تركزت على المسائل المتصلة بمنع الانتشار النووي وبالأسلحة الصغيرة.
    The exclusively humanitarian nature of this action has already been stressed in the announcements of the Russian authorities and statements of the Abkhaz side, which had invited the Russian railway personnel. UN وقد جرى بالفعل التأكيد على الطابع الإنساني تماما لهذا العمل في البلاغات الصادرة عن الوكالات الروسية وفي البيانات الصادرة عن الجانب الأبخازي، الذي وجه الدعوة إلى أفراد السكك الحديدية الروس.
    Indeed, I can reinforce this argument by pointing out that the statements of the principal ideologist of this genocide, Léon Mugesera, were made before 1994. UN ويمكنني فعلا أن أعزز هذا القول باﻹشارة الى أن البيانات الصادرة عن المناصر الرئيسي لنظرية إبادة اﻷجناس هذه، ليون موغيسيرا، كانت قد صدرت قبل عام ١٩٩٤.
    For consistency, data from international authoritative sources have been used for GDP values in this document. UN ولأغراض الاتساق، تم الرجوع في هذه الوثيقة إلى البيانات الصادرة عن مصادر دولية رسمية لتحديد قيمة الناتج المحلي الإجمالي.
    In this way, it is similar to barcoding in that data from a tag or label is captured by a device that stores the data in a database. UN وبذلك، فهذه التكنولوجيا مماثلة لتكنولوجيا التشفير الشريطي حيث يلتقط جهازٌ البيانات الصادرة عن العلامة أو الوسمة فيخزنها في قاعدة بيانات.
    Recalling its previous relevant resolutions and the statements of its President, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    II. Chronology of statements issued by the Special Committee . 46 UN الثاني - البيانات الصادرة عن اللجنة الخاصة حسب ترتيبها الزمني
    (a) Establishment of good policy for dissemination of data produced by SSO; UN (أ) وضع سياسة رشيدة لنشر البيانات الصادرة عن المكتب الحكومي للإحصاء؛
    Unlike the Ombud's statements, those of the Tribunal are legally binding, and the Tribunal may impose a coercive fine to ensure compliance. UN وبخلاف البيانات التي يصدرها أمين المظالم، فإن البيانات الصادرة عن المحكمة ملزمة قانوناً، ويجوز للمحكمة أن تفرض غرامة واجبة الأداء لضمان الامتثال.
    Affirming the communiqués issued by the meetings of Foreign and Interior Ministers of Iraq's neighbouring States; UN وإذ يؤكد على البيانات الصادرة عن اجتماعات وزراء خارجية دول جوار العراق وكذلك البيانات الصادرة عن وزراء الداخلية،
    The most recent Community Innovation Survey data released are with reference years 2008 to 2010. UN وترجع آخر البيانات الصادرة عن هذه الدراسات الاستقصائية إلى الفترة من عام 2008 إلى عام 2010.
    And since, the statements emanating from this Government have been ambiguous, and there are still many questions concerning its future intentions. UN ومنذ ذلك الوقت، ما انفك الالتباس يعتري البيانات الصادرة عن تلك الحكومة وما زالت تساؤلات عديدة قائمة بشأن نواياها المقبلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus