"البيانات المالية المؤقتة" - Traduction Arabe en Anglais

    • interim financial statements
        
    • the interim
        
    Additionally, UNOPS decided to prepare 2008 interim financial statements covering the first year of the biennium. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المكتب إعداد البيانات المالية المؤقتة لعام 2008 التي تغطي السنة الأولى من فترة السنتين.
    Additionally, UNOPS decided to prepare 2008 interim financial statements covering the first year of the biennium. UN وبالإضافة إلى ذلك، قرر المكتب إعداد البيانات المالية المؤقتة لعام 2008 التي تغطي السنة الأولى من فترة السنتين.
    The Director-General of the United Nations Industrial Development Organization is responsible for the preparation and integrity of the interim financial statements. UN المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية مسؤول عن إعداد البيانات المالية المؤقتة وصحتها.
    The interim financial statements should be available to the Committee by the time it begins consideration of the Secretary-General's proposed programme budget. UN وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام.
    The interim financial statements should be available to the Committee by the time it begins consideration of the Secretary-General’s proposed programme budget. UN وينبغي إتاحة البيانات المالية المؤقتة للجنة عندما تبدأ في النظر في الميزانية البرنامجية المقترحــة من اﻷمين العام.
    27. The Administration agreed to disclose the gross amounts of accounts receivable and payable starting with the 2004 interim financial statements. UN 27 - ووافقت الإدارة على كشف المبالغ الإجمالية لحسابات القبض وحسابات الدفع مع إصدار البيانات المالية المؤقتة لعام 2004.
    The interim financial statements should be available to the Committee by the time it begins consideration of the Secretary-General's proposed programme budget. UN وينبغي أن تكون البيانات المالية المؤقتة متاحة للجنة في الوقت الذي تبدأ فيه النظر في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقدمها اﻷمين العام.
    UNOPS undertook to prepare a set of full interim financial statements to ensure that gaps identified by the Board of Auditors in the 2012 financial statements process are alleviated. UN وشرع المكتب في إعداد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة الكاملة لضمان التخفيف من الثغرات يحددها مجلس مراجعي الحسابات في عملية إعداد البيانات المالية لعام 2012.
    The production of interim financial statements will enable both management and the Board to assess the robustness of the financial statements, underlying transactional data, the judgements supporting accounting policies and any transitional provisions that may be applied. UN وإنتاج البيانات المالية المؤقتة سيمكن كلا من المجلس والإدارة من تقييم مدى إِحكام البيانات المالية، وبيانات المعاملات الأساسية، والأحكام الداعمة للسياسات المحاسبية، وأي أحكام انتقالية قد تطبق.
    VIII.29. The Advisory Committee points out that the interim financial statements ending 31 December 1996 were not available to it at the time of its consideration of the proposed programme budget. UN ثامنا - ٢٩ تشير اللجنة الاستشارية إلى أن البيانات المالية المؤقتة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ لم تكن متاحة لها لدى نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Comment. UNICEF interim financial statements for 2002 disclose only non-expendable equipment funded from the support budget. UN التعليق - لم تكشف البيانات المالية المؤقتة لليونيسيف لعام 2002 إلا عن الممتلكات المعمِّرة الممولة من ميزانية الدعم.
    The interim financial statements as at 31 December 2004 will include inventory data as extracted from the system and certified by the field representatives. UN وستتضمن البيانات المالية المؤقتة عن الوضع في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 بيانات عن الموجودات مستخلصة من النظام ومصدقا عليها من الممثلين الميدانيين.
    a Represents total expenditures for the period ending 30 June 2004 as reflected in the interim financial statements. UN (أ) تمثل مجموع النفقات للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004 كما ترد في البيانات المالية المؤقتة.
    The Committee further recommends that, as is done in other biennially audited administrations, UNITAR produce a set of unaudited interim financial statements at the end of the first year. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يعد المعهد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة غير المراجعة في نهاية السنة اﻷولى، وذلك على غرار ما تم بالنسبة لﻹدارات اﻷخرى التي تراجع حساباتها كل سنتين.
    414. The implementation of the recommendation is ongoing and will be put into practice in the interim financial statements for 2006. UN 414 - وهذه التوصية يجري تنفيذها وستوضع موضع الممارسة في البيانات المالية المؤقتة لعام 2006.
    Background: The interim financial statements for the current biennium, as at 31 December 2006, have been prepared for this session in accordance with the financial procedures of the Convention. UN 59- معلومات أساسية: أُعدت البيانات المالية المؤقتة الخاصة بفترة السنتين الحالية، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، لهذه الدورة وفقاً للإجراءات المالية للاتفاقية.
    interim financial statements UN البيانات المالية المؤقتة
    In 1997 and 1998, these funds disbursed over $250 million, as indicated in the interim financial statements for the 12 months ended 31 December 1998. UN وفي عامي 1997 و 1998، دفعت هذه الصناديق ما يزيد على 250 مليون دولار، على النحو الوارد في البيانات المالية المؤقتة لفترة الاثني عشرة شهرا المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    In addition, as a background document, the Advisory Committee had before it the interim financial statements for the biennium ended 31 December 1997. UN وباﻹضافة إلى ذلك، كان معروضا على اللجنة الاستشارية البيانات المالية المؤقتة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بوصفها وثيقة معلومات أساسية.
    The interim financial statements for the first year of the biennium 1998-1999 are provided as an information document (FCCC/SBI/1999/INF.11). UN (د) تقدم البيانات المالية المؤقتة عن السنة الأولى من فترة السنتين 1998-1999 كوثيقة معلومات (FCCC/SBI/1999/INF.11).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus