The Board found no significant errors, omissions or misstatements that would affect its opinion on the financial statements of the Commission. | UN | لم يكتشف المجلس وجود أي أخطاء أو حذوفات أو بيانات مغلوطة جسيمة تؤثر على رأيه بشأن البيانات المالية للجنة. |
The progress of the United Nations towards the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS) and the implementation timeline are applicable to the financial statements of the United Nations Compensation Commission. | UN | ينطبق التقدم الذي تحرزه الأمم المتحدة نحو تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وكذلك الجدول الزمني لتنفيذ تلك المعايير، على البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات. |
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2005. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المنتهية في 31 آب/ أغسطس 2005. |
In the absence of the oil proceeds and claim payments, these transaction streams will be significantly more prominent in the Commission's financial statements. | UN | وفي حال عدم وجود عائدات النفط والمبالغ المدفوعة مقابل المطالبات، فستحتل تدفقات هذه المعاملات مكانة أبرز بقدر كبير في البيانات المالية للجنة. |
Note by the Secretary-General dated 21 August (S/2006/674), transmitting the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2005. | UN | مذكرة من الأمين العام مؤرخة 21 آب/أغسطس (S/2006/674) يحيل بها تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2007. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
TO THE SECURITY COUNCIL ON the financial statements of THE UNITED NATIONS COMPENSATION COMMISSION FOR THE BIENNIUM ENDED 31 DECEMBER 2003 | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات المقدم إلى مجلس الأمن بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 |
The Board assessed the extent to which the financial statements of UNCC for the period ended 31 December 2003 conformed to the United Nations System Accounting Standards. | UN | 29 - وأجرى المجلس تقييما لمدى تقيد البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بمعايير المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة. |
1. the financial statements of the United Nations Compensation Commission established pursuant to Security Council resolution 692 (1991) for the biennium 2002-2003 ending 31 December 2003 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. | UN | 1 - أُعدت البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات المنشأة بموجب قرار مجلس الأمن 692 (1991) لفترة السنتين 2002-2003 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 وفقا للقاعدة 106-10 من النظام المالي. |
2. Prior to the biennium 2002-2003, the financial statements of the United Nations Compensation Commission (UNCC) were included in the financial statements of the United Nations. | UN | 2 - وقبل فترة السنتين 2002-2003، كانت البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات تُدرج في البيانات المالية للأمم المتحدة. |
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2013. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2009. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The Secretary-General has the honour to transmit herewith to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2011. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل طيه إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
The Secretary-General has the honour to transmit to the Security Council the report of the Board of Auditors on the financial statements of the United Nations Compensation Commission for the biennium ended 31 December 2003 (see attachment). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى مجلس الأمن تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 (انظر الضميمة). |
These withheld balances, amounting to $1.1 billion as at 31 December 2011, are recognized as amounts payable in the Compensation Commission's financial statements. | UN | وتقيد هذه الأرصدة المحتجزة والتي تبلغ 1.1 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، كمبالغ مستحقة الدفع في البيانات المالية للجنة التعويضات. |
The Commission's financial statements are prepared on the historical cost basis of accounting, and are not adjusted to reflect the effects of changing prices for goods and services. | UN | (و) يتم إعداد البيانات المالية للجنة على أساس المحاسبة القائمة على التكلفة التاريخية، ولا يجوز تعديلها بما يعكس آثار التغير في أسعار السلع والخدمات. |
The Commission's financial statements are presented in accordance with the ongoing recommendations of the Working Party on Accounting Standards to the CEB. | UN | (ح) تعرض البيانات المالية للجنة وفقا للتوصيات الجارية للفرقة العاملة المعنية بالمعايير المحاسبية لمجلس الرؤساء التنفيذيين التابع لمنظومة الأمم المتحدة. |