"البيانات المالية للمحكمة الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the financial statements of the International Tribunal
        
    Decides that the International Tribunal for the Law of the Sea shall appoint an internationally recognized firm of auditors to examine the financial statements of the International Tribunal for the financial year 2004. UN يقرر أن تعين المحكمة الدولية شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2000-2001 ended 31 December 2001, which were submitted by the Secretary-General. UN نيويورك أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا عن فترة السنتين 2000-2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي قدمها الأمين العام.
    3. Pending the appointment of the Auditor by the Meeting of States Parties, it is proposed that the International Tribunal appoint a recognized firm of auditors to examine the financial statements of the International Tribunal for the year 2004. UN 3 - وريثما يتم تعيين مراجع الحسابات من قبل اجتماع الدول الأطراف، يقترح أن تعين المحكمة شركة مراجعي حسابات معترف بها لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية لسنة 2004.
    1. the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the period from 1 January 1998 to 31 December 1999 have been prepared in accordance with financial rule 111.4. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 1998 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 1999وفقاً للقاعدة 111/4 من النظام المالي.
    Pending the appointment of the Auditor by the Meeting of States Parties for the financial period 2005-2006 and subsequent periods, Decides that the International Tribunal for the Law of the Sea shall be authorized to appoint an internationally recognized firm of auditors to examine the financial statements of the International Tribunal for the financial year 2004. UN يقرر أن يأذن للمحكمة الدولية لقانون البحار بتعيين شركة مراجعي حسابات معترف بها دوليا لدراسة البيانات المالية للمحكمة الدولية للسنة المالية 2004، ريثما يعين اجتماع الدول الأطراف مراجعا للحسابات للفترة المالية 2005-2006 والفترات اللاحقة.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia for the biennium 2002-2003 ended 31 December 2003, which were submitted by the Secretary-General. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة المقدمة من الأمين العام عن فترة السنتين 2002 - 2003، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2005. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2005 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 وفقـا للقاعدة 106-10 من النظام المالي.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2007. UN أتشرف بأن أحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2011, which were submitted by the Secretary-General. UN سيدي، أتشرف بأن أُحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، المقدَّمة من الأمين العام.
    1. the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2011 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN 1 - أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 وفقـاً للقاعدة المالية 106-10.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2013, which were submitted by the Secretary-General. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 التي أحالها الأمين العام.
    I have the honour to transmit to you the report of the Board of Auditors on the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991, for the biennium ended 31 December 2009. UN أتشرف بأن أُحيل إليكم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتُكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium ended 31 December 2009 have been prepared in accordance with financial rule 106.10. UN أُعدت البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقـا للقاعدة 106-10 من النظام المالي.
    V. Repetition of the auditor's report We issued the following unqualified auditor's report to the financial statements of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, for the period from 1 January 2009 to 31 December 2010 signed in Lübeck on 14 February 2011, as set out in appendix I (financial statements): UN أصدرنا تقرير مراجعي الحسابات التالي غير المشفوع بتحفظ عن البيانات المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، هامبورغ، عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2009 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، والموقع في مدينة لوبيك في 14 شباط/فبراير 2011، على النحو الوارد في التذييل الأول (البيانات المالية):
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia for the biennium 2000-2001 ended 31 December 2001, which were submitted by the Secretary-General. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغسلافيا السابقة المقدمة من الأمين العام عن فترة السنتين 2000 - 2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 .
    The Board of Auditors (the Board) has audited the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (the Tribunal) for the biennium ended 31 December 2007. UN قام مجلس مراجعي الحسابات (المجلس) بمراجعة البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 (المحكمة) عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    I have the honour to transmit to you the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 for the biennium 1998-1999 ended 31 December 1999, which were submitted by the Secretary-General. These statements have been examined and include the audit opinion of the Board of Auditors. UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغسلافيا السابقة المقدمة من الأمين العام عن فترة السنتين 1998-1999 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وقد تم فحص هذه البيانات وهي تتضمن الرأي الفني لمجلس مراجعي الحسابات.
    1. The Board of Auditors has audited the financial statements of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 (the Tribunal) and has reviewed its operations for the biennium from 1 January 2008 to 31 December 2009 in accordance with General Assembly resolution 74 (I) of 7 December 1946. UN 1 - قام مجلس مراجعي الحسابات (المجلس) بمراجعة البيانات المالية للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 (المحكمة) واستعرض عملياتها لفترة السنتين من 1 كانون الثاني/يناير 2008 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 عملا بقرار الجمعية العامة 74 (د-1) المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1946.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus