"البيانات المتوافرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • available data
        
    • data available
        
    • existing data
        
    • information available
        
    • data availability
        
    • of data
        
    • the data
        
    It is based on currently available data and reflects the views of many stakeholders from different backgrounds and areas of interest and expertise. UN ويستند إلى البيانات المتوافرة حاليا ويعكس وجهات نظر العديد من أصحاب المصلحة من مختلف الخلفيات ومجالات الاهتمام والخبرة.
    Most of the available data related to uncertainties in radiation risk estimates for cancer. UN وتتصل معظم البيانات المتوافرة بأوجه عدم اليقين في تقديرات أخطار الإشعاع فيما يتعلق بالسرطان.
    Likewise, evaluating the protection afforded to associated species under the Agreement is difficult given the limited available data on by-catch and state of exploitation. UN وبالمثل، فإن تقييم مدى الحماية المتاحة بموجب الاتفاق للأنواع المرتبطة بغيرها أمر صعب نظرا لمحدودية البيانات المتوافرة بشأن المصيد العرضي وحالة الاستغلال.
    The data available do not, however, always support this argument. UN غير أن البيانات المتوافرة لا تؤيد دائماً هذه الحجة.
    It is not feasible for this paper to present all the ICT data available in the current system. UN ولا يمكن في هذه الورقة تقديم كافة البيانات المتوافرة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في النظام الحالي.
    Moreover, available data indicates that there is need for flexibility in the way these committees are organized. UN وعلاوة على ذلك، تشير البيانات المتوافرة إلى أن هناك حاجة إلى المرونة في طريقة تنظيم هذه اللجان.
    For North Africa, on the other hand, available data make it possible to identify the movements in key variables affecting competitiveness. UN أما بالنسبة إلى شمال أفريقيا، فإن البيانات المتوافرة تسمح بتحديد اتجاهات متغيرات رئيسية مؤثرة على القدرة التنافسية.
    Moreover, available data indicates that there is need for flexibility in the way these committees are organized. UN وعلاوة على ذلك، تشير البيانات المتوافرة إلى لزوم المرونة في طريقة تنظيم هذه اللجان.
    However, the information system for the NCB is still limited in terms of facilities and the information base in other relevant sectors is very weak, and the available data is sometimes not precise. UN بيد أن نظام المعلومات اللازمة لهيئة التنسيق الوطنية لا يزال محدودا من حيث المرافق؛ وقاعدة المعلومات في القطاعات الأخرى ذات الصلة ضعيفة جدا، وأحيانا ما تكون البيانات المتوافرة غير دقيقة.
    According to available data, Chlordecone can be considered to be highly persistent in the environment. UN وتفيد البيانات المتوافرة بأن الكلورديكون يمكن اعتباره عالي الثبات في البيئة.
    According to available data, Chlordecone can be considered to be highly persistent in the environment. Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil. UN وتفيد البيانات المتوافرة بأن الكلورديكون يمكن اعتباره عالي الثبات في البيئة.ومن غير المنتظر من أن يتحلمأ الكلورديكون أو يتحلل أحيائياً في البيئات المائية ولا في التربة.
    According to available data, chlordecone can be considered to be highly persistent in the environment. Chlordecone is not expected to hydrolyse or biodegrade in aquatic environments, nor in soil. UN وتفيد البيانات المتوافرة بأن الكلورديكون يمكن اعتباره عالي الثبات في البيئة.ومن غير المنتظر من أن يتحلمأ الكلورديكون أو يتحلل أحيائياً في البيئات المائية ولا في التربة.
    Group totals and averages are calculated on available data only. UN وقد حسبت القيم الإجمالية والمتوسطات للمجموعات على أساس البيانات المتوافرة فقط.
    (iii) To create an integrated system for information exchange comprising available data on persons or organizations that have the ability or potential to support or commit terrorist acts. UN `3 ' وضع نظام متكامل لتبادل المعلومات يضم البيانات المتوافرة عن الأشخاص أو المنظمات التي في وسعها دعم الأعمال الإرهابية، أو التي يمكن أن ترتكبها.
    This is the most recent data available on housing density: UN 301- فيما يلي آخر البيانات المتوافرة بشأن كثافة المسكن،:
    The latest data available to us on the Millennium Development Goals (MDGs) show a positive trend. UN وأحدث البيانات المتوافرة لدينا بشأن الأهداف الإنمائية للألفية تظهر اتجاها إيجابيا.
    The data available reflect Afghan women's lack of access to skilled health-care services and inadequate access to food, water and shelter. UN وتُظهر البيانات المتوافرة عدم استفادة المرأة الأفغانية من خدمات الرعاية الصحية المتخصصة وعدم حصولها على ما يكفي من الغذاء والماء والمأوى.
    TEAP is therefore unable to recommend this nomination based on data available. UN ومن ثم فإن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي غير قادر على التوصية بهذا الإعفاء استناداً إلى البيانات المتوافرة.
    The data available for each region vary greatly, with some regions having considerable historical data. UN وتتفاوت البيانات المتوافرة عن كل منطقة تفاوتاً كبيراً، ويوجد لدى بعض المناطق قدر كبير من البيانات التاريخية.
    It is possible, however, to use the existing data as a baseline for future evaluation. UN غير أنه يمكن استخدام البيانات المتوافرة كخط أساس للتقييم المقبل.
    NOTE: The following advice is based on information available from the World Health Organisation and the notifying countries and was correct at the time of publication. UN ملاحظة: تستند المشورة التالية إلى البيانات المتوافرة من منظمة الصحة العالمية والبلدان التي تقدمت بإخطارات، وكانت صحيحة وقت إصدار هذا المطبوع.
    4.1.4 400 per cent increase in data availability to the Tbilisi liaison office compared to 2003/04, in respect of 512 Kb in 2003/04 compared to 2 Mb in 2004/05 UN 4-1-4 زيادة بنسبة 400 في المائة في البيانات المتوافرة في مكتب الاتصال بتبيليسي إلى اثنين ميغابيت في الفترة 2004/2005، بالمقارنة مع 512 كيلوبيت في الفترة 2003/2004
    In short, the experience described is an example of application and export of the statistic methodology in other realities even with a limited availability of data. UN وباختصار، فإن التجربة المذكورة هي مثال على تطبيق المنهجية الإحصائية وفي واقع آخر وإن كانت البيانات المتوافرة محدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus