"البيانات المجموعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • data collected
        
    • the collected data
        
    • data gathered
        
    • compiled data
        
    • of collected data
        
    • the data compiled
        
    • collected data and
        
    The bottom topography and the side-scan imagery map of the data collected during the cruise are presented in the report. UN كما يعرض التقرير صورا لطوبوغرافيا الأعماق وصورا للمسح الجانبي بشأن البيانات المجموعة أثناء الرحلة البحرية.
    A request was made to set aside data collected for one employer on the ground that it was not as good a comparator as the other employers. UN وقد قُدم طلب لتجنيب البيانات المجموعة عن أحد أرباب العمل، على أساس أنه لا يصلح كأساس للمقارنة مثل غيره من أرباب العمل.
    It is envisioned that this joint effort will lead to an improvement in the quality of the data collected. UN ومن المتوقع أن يؤدي هذا الجهد المشترك إلى تحسين نوعية البيانات المجموعة.
    Special attention will be paid to improving the accessibility and international comparability of the collected data; UN وسيولى اهتمام خاص إلى تحسين قدرة الوصول إلى البيانات المجموعة وقابلية مقارنتها دوليا؛
    The effective use of existing Earth observation information, in combination with data gathered in the field, provides tools that enhance the collection, storage, analysis and dissemination of food security information. UN ومن شأن الاستخدام الفعال لمعلومات رصد الأرض المتوفرة، بالاقتران مع البيانات المجموعة في الميدان، أن توفّر أدوات تعزز جمع معلومات الأمن الغذائي وتخزينها وتحليلها وتعميمها.
    ABS aims to improve the coverage, frequency, relevance and timeliness of data collected in surveys of indigenous people. UN ويهدف المكتب إلى تحسين تغطية البيانات المجموعة وتكرارها وأهميتها وتوقيتها في الدراسات الاستطلاعية للسكان الأصليين.
    The most common data collected in this area are the numbers of injecting drug users and the dependent or very frequent users of drugs. UN وأكثر البيانات المجموعة شيوعا في هذا المجال هي أعداد المتعاطي بالحقن والمدمنين أو المتعاطين بدرجة عالية من التواتر.
    All personal data collected and recorded should remain relevant and adequate to the purposes so specified; UN ويجب أن تكون جميع البيانات المجموعة والمسجّلة ذات صلة بالأغراض المحددة لها وكافية لتحقيقها؛
    Note: N/A has been used in the case of indicators 13, 16 and 17 because the data collected did not concern a range of activities. UN ملحوظة: استخدم تعبير ' ' غير متاح`` في حالة المؤشرات 13 و16 و17 لأن البيانات المجموعة لم تكن تتعلق بنطاق الأنشطة.
    data collected through the Survey are regularly published on the UNODC website to facilitate access for a broad range of users. UN وتُنشر البيانات المجموعة من خلال الدراسة الاستقصائية بانتظام على الموقع الشبكي للمكتب، تسهيلاً لإطلاع طائفة واسعة من المستعملين عليها.
    Since 2012, Romania has been producing an annual report on the situation of trafficking in that country, based on data collected on identified victims, and Denmark has developed a set of indicators against which to collect data. UN وأفادت رومانيا بأنها تُصدر، منذ عام 2012، تقريرا سنويا عن حالة الاتجار في البلد، يستند إلى البيانات المجموعة عن الضحايا المتعرَّف عليهم. وأفادت الدانمرك بأنها استحدثت مجموعة مؤشرات لكي تجمع البيانات على أساسها.
    The data collected through questionnaires revealed that most of the organizations of the system having environment-related activities are involved, in different ways and through different channels and cooperation set-ups, at the country level. UN وكشفت البيانات المجموعة عن طريق الاستبيانات أن معظم مؤسسات المنظومة التي تضطلع بأنشطة تتعلق بالبيئة تشارك بأساليب مختلفة ومن خلال قنوات وسياقات تعاون مختلفة على الصعيد القطري.
    The data collected provided the Parties a sense of the magnitude of the issue and had already been used as a reference in the current consultations on a possible accelerated phaseout of HCFC use. UN وأعطت البيانات المجموعة الأطراف شعوراً بضخامة المسألة واستُخدِمَت بالفعل مرجعاً في المشاورات الجارية بشأن تعجيل ممكن للتخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    Moreover, data collected since 1995 to the present time indicate that 52.32% of women at all levels exercised their right to vote. UN وفضلاً عن ذلك فإن البيانات المجموعة منذ عام 1995 حتى الآن تشير إلى أن نسبة 52.32 في المائة من النساء على المستويات كافة مارسن حقهن في التصويت.
    They were then sent to their home districts, where they collected information and returned to the United Nations, where they received training on how to process the data collected. UN فقد دربت اﻷمم المتحدة مواطنين أفغانيين على طريقة إجراء الاستقصاءات، ثم أُرسل هؤلاء الى مناطقهم، حيث جمعوا المعلومات، وعادوا الى اﻷمم المتحدة حيث دربوا على طريقة تجهيز البيانات المجموعة.
    Besides data collected from forest inventories, long-term experimental observations on the response of forests to various treatments are important. UN وتعد الملاحظات التجريبية الطويلة اﻷجل عن استجابة الغابات لمختلف المعاملات إلى جانب البيانات المجموعة من عمليات حصر الثروة الحرجية ذات أهمية.
    The data collected over three years suggest inter-annual variations in microbial and biochemical conditions were more pronounced than the inter-seasonal variations. UN وتوحي البيانات المجموعة على مدى ثلاث سنوات بوجود تراوحات فيما بين السنوات في الظروف الميكروبية والبيوكيميائية وهذه التراوحات أكثر ظهورا عما هي عليه تراوحات ما بين الفصول.
    The unit provides a facility for the rapid exchange of information between financial institutions, law enforcement and judicial authorities, while ensuring confidentiality of the data collected. UN وتوفّر هذه الوحدة مرفقا لتبادل المعلومات بسرعة بين المؤسسات المالية وأجهزة إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وتكفل في الوقت ذاته سرية البيانات المجموعة.
    The critical component of the mine survey is the effective storage, dissemination and utilization of the collected data. UN والعنصر الحاسم في استقصاءات اﻷلغام هو فعالية تخزين وتوزيع واستخدام البيانات المجموعة.
    In order to fill up gaps in gender segregated statistics the system consumed also the data gathered via new research and pilot surveys effected during the project in the following fields: UN ولسد الثغرات القائمة في الإحصاءات الموزعة جنسانياً، استخدَم النظام أيضاً البيانات المجموعة بواسطة المسوح البحثية والتجريبية الجديدة التي أجريت أثناء المشروع لتشمل ما يلي:
    For other mercurycontaining products, the compiled data suggest that effective and economically feasible alternatives exist. UN أما بخصوص المنتجات الأخرى المحتوية على الزئبق فإن البيانات المجموعة تشير إلى وجود بدائل فعالة ومجدية اقتصادياً.
    During the review process, the experts collectively assess each State's performance on the basis of collected data and make recommendations for action. UN وخلال عملية الاستعراض، يقيّم الخبراء جماعيا أداء كل دولة على حدة استنادا إلى البيانات المجموعة ويُبدون توصيات باتخاذ إجراءات في هذا الصدد.
    the data compiled through the 2007 round will be also presented in the 2008 edition of the Statistical Country Briefs on Industry, a web-based free-dissemination product, which will be published in the first quarter of 2008. UN كما ستقدّم البيانات المجموعة من خلال جولة عام 2007 في طبعة عام 2008 من الملخصات الإحصائية القطرية الخاصة بالصناعة، وهي عبارة عن منتج للتعميم المجاني على شبكة الإنترنت، وستُنشر في الربع الأول من عام 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus