If anyone refuses to make available or submit the data referred to in Article 1 of the present Law, the Committee may demand their temporary requisition by the competent court. | UN | إذا رفض أي شخص إتاحة أو تقديم البيانات المشار إليها في المادة ١ من هذا القانون، جاز للجنة أن تطلب من المحكمة المختصة الاستيلاء على هذه البيانات مؤقتا. |
The third part will contain a copy of all data referred to in the main body, which will be arranged in separate annexes. | UN | ٩-١-٦ ويتضمن الجزء الثالث نسخة من جميع البيانات المشار إليها في المتن الرئيسي، وترتب في مرفقات منفصلة. |
The Office of Internal Oversight Services was not able to come to any conclusions on discrimination based on language because of the lack of data referred to above. | UN | ونتيجة لعدم توفر البيانات المشار إليها أعلاه، لم يكن بمقدور مكتب خدمات الرقابة الداخلية الوصول إلى أية استنتاجات بشأن التمييز على أساس اللغة. |
Miscellaneous document compiling submissions referred to in para 48 above; | UN | (أ) وثيقة المتنوعات لتجميع مذكرات البيانات المشار إليها في الفقرة 49 أعلاه؛ |
To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. | UN | (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين. |
To request Mozambique to submit to the Secretariat, as a matter of urgency, the data referred to in subparagraph (a) for the consideration of the Implementation Committee at its thirtyseventh meeting. | UN | (ب) أن تطلب إلى موزامبيق أن تقدم إلى الأمانة، على وجه الاستعجال، البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) لكي تنظر فيها لجنة التنفيذ في اجتماعها السابع والثلاثين. |
(b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. | UN | (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية. |
In accordance with the decision to transmit monitoring and assessment data to Iraq, the data referred to in paragraph were transmitted to Iraq. | UN | 18- وعملاً بمقرر تحويل بيانات الرصد والتقدير إلى العراق، حوّلت البيانات المشار إليها في الفقرة 17 إلى العراق(2). |
In accordance with the decision of the Panel to transmit monitoring and assessment data to Iraq, the data referred to in paragraph were transmitted to Iraq. | UN | 17- ووفقاً لمقرر الفريق القاضي بإرسال بيانات الرصد والتقدير إلى العراق، أُرسلت البيانات المشار إليها في الفقرة 16 إلى العراق. |
(b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. | UN | (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية. |
Article 7 provides that parties should submit best possible estimates of the data referred to above where actual data are not available. | UN | 9 - تنص المادة 7 على أنه ينبغي للأطراف أن تقدم أفضل تقديرات ممكنة عن البيانات المشار إليها عاليه وذلك حينما لا تتوافر بيانات واقعية. |
39. (a) In which year were the data referred to in question 38 collected? _. | UN | 39- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 38_. |
44. (a) In which year were the data referred to in question 43 collected? _. | UN | 44- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 43 ؟ ـ. |
50. (a) In which year were the data referred to in question 49 collected? _. | UN | 50- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 49؟ _. |
58. (a) In which year were the data referred to in question 57 collected? _. | UN | 58- (أ) في أي سنة جمعت البيانات المشار إليها في السؤال 57؟ ـ. |
(b) To provide scientific and technical advice, if requested by the coastal States concerned, during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) above. | UN | (ب) إسداء المشورة العلمية والتقنية، في أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه، إذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية. |
" (b) to provide scientific and technical advice, if requested by the coastal State concerned during the preparation of the data referred to in subparagraph (a) " . 3/ | UN | " )ب( إسداء المشورة العلمية والتقنية، اذا طلبت إليها ذلك الدولة الساحلية المعنية، أثناء إعداد البيانات المشار إليها في الفقرة الفرعية )أ( " )٣(. |
15. The SBI acknowledged that, owing to the scope of the call for the submissions referred to in paragraphs 12 and 13 above, the submissions do not necessarily cover all of the types of information reported in national communications. | UN | 15- وسلمت الهيئة الفرعية بأن البيانات المقدمة لا تغطي بالضرورة جميع أنواع المعلومات المقدمة في البلاغات الوطنية نظراً لنطاق الدعوة إلى تقديم البيانات المشار إليها في الفقرتين 12 و13 أعلاه. |
3. Upon receipt of the statements referred to in paragraph 1, the Director of the Office of Administration shall immediately convene the Pre-Trial Chamber and communicate the statements to its members. | UN | 3 - ولدى تلقى البيانات المشار إليها في الفقرة 1، يعقد مدير مكتب الشؤون الإدارية على الفور الدائرة التمهيدية ويبلّغ أعضاءها بهذه البيانات. |
The dissenting member argued that he should be given additional time to adduce additional scientific evidence that dicofol did not produce particular effects, saying that the data referenced in the proposal to list the chemical came only from developed countries and that it did not establish definitively that dicofol had adverse effects. | UN | وذكر العضو الذي أبدى رأياً مخالفاً أنه في حاجة إلى المزيد من الوقت لتقديم دليل علمي إضافي على أن الديكوفول لا يفضي إلى آثار معينة، قائلاً إن البيانات المشار إليها في اقتراح إدراج المادة الكيميائية أتت من البلدان المتقدمة، وأنها لا تثبت بشكل قاطع أن للديكوفول آثاراً ضارة. |
8. Invites States parties to the Convention to consider making the declarations foreseen in articles 76 and 77 of the Convention; | UN | 8 - تدعو الدول الأطراف في الاتفاقية إلى النظر في إصدار البيانات المشار إليها في المادتين 76 و 77 من الاتفاقية؛ |
Among the particulars indicated in Form A of the First Schedule is “name of child”. | UN | ومن بين البيانات المشار إليها في النموذج ألف من الجدول اﻷول " اسم الطفل " . |
During the statements noted above: | UN | وخلال البيانات المشار إليها أعلاه: |