"البيانات المصنفة بحسب الجنس" - Traduction Arabe en Anglais

    • sex-disaggregated data
        
    • sex disaggregated data
        
    However, sex-disaggregated data were rarely collected systematically and limited support was provided by donors for collecting such data. UN ومع ذلك، فإن البيانات المصنفة بحسب الجنس نادراً ما كانت تجمع بانتظام وأن المانحين قدموا دعماً محدوداً لجمع هذه البيانات.
    The need to institutionalize the generation of sex-disaggregated data so as to increase the targeting of beneficiaries was also noted. UN وذُكرت أيضا الحاجة إلى أن تكون عملية وضع البيانات المصنفة بحسب الجنس عملية مؤسسية كيما يتسنى تعزيز استهداف فئات المستفيدين.
    The Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) provided advisory services to the Ministries for Women in Iraq and Palestine, established a programme on sex-disaggregated data for Iraq and conducted multiple workshops for women in Iraq and Lebanon. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا خدمات مشورة لوزارتي شؤون المرأة في العراق وفلسطين، ووضعت برنامجا بشأن البيانات المصنفة بحسب الجنس للعراق، ونظمت حلقات عمل عديدة للمرأة في العراق ولبنان.
    Training sessions, for example, were also organized for the statistics branch of recipient Governments on the concept of sex-disaggregated data and its collection and analysis. UN وعلى سبيل المثال، يذكر أنه جرى أيضاً تنظيم دورات تدريبية حول مفهوم البيانات المصنفة بحسب الجنس وتجميعها وتحليلها، وذلك لفروع الإحصاء في الحكومات المستفيدة.
    :: Improving the collection and production of sex disaggregated data on education and enhancing gender-based research and monitoring of progress towards Education For All Millennium Development Goals. UN :: تحسين جمع وإنتاج البيانات المصنفة بحسب الجنس والمتعلقة بالتعليم، وتحسين البحث القائم على أساس جنساني ورصد التقدم المحرز في تحقيق هدف توفير التعليم للجميع الذي يندرج ضمن الأهداف الإنمائية للألفية؛
    In general, United Nations staff needs further training to keep a gender perspective so as to effectively collect sex-disaggregated data and generate gender-sensitive analysis. UN وبوجه عام، يحتاج موظفو الأمم المتحدة مزيداً من التدريب للاحتفاظ بالمنظور الجنساني لكي يتمكنوا بصورة فعالة من تجميع البيانات المصنفة بحسب الجنس وإجراء تحليل لها يراعي الفوارق بين الجنسين.
    There is a need to strengthen country-level capacities to collect and use sex-disaggregated data for gender-responsive policy-making. UN ويتعيَّن تعزيز القدرات على المستوى القطري من أجل جمع واستخدام البيانات المصنفة بحسب الجنس لوضع سياسات تراعي الفروق بين الجنسين.
    Attention was also paid to the importance of the gender mainstreaming strategy in achieving gender equality, including through collection and use of sex-disaggregated data to inform policymaking. UN وأوليت العناية أيضا لأهمية الاستراتيجية المتعلقة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في تحقيق المساواة بين الجنسين من خلال عناصر عدة من بينها جمع واستخدام البيانات المصنفة بحسب الجنس للاستنارة بها عند صياغة السياسات.
    In order to determine success in gender efforts, sex-disaggregated data and gender sensitive information need to be collected and a sound gender analysis of the situation in which programmes are being implemented needs to be carried out. UN وبغرض تحديد مدى نجاح الجهود المبذولة في مجال المساواة بين المرأة والرجل، ينبغي جمع البيانات المصنفة بحسب الجنس والمعلومات الجنسانية الحساسة، ويتعين القيام بتحليل جنساني صحيح للحالة التي يجري فيها تنفيذ البرامج.
    When used to reveal a more accurate picture of the differences between men and women in specific areas, sex-disaggregated data can be an important tool for promoting gender mainstreaming in development policies and practices. UN عند استخدام البيانات المصنفة بحسب الجنس لزيادة دقة صورة الاختلاف بين الرجل والمرأة في مجالات معينة، يمكن أن تشكل هذه البيانات أداة هامة لتشجيع تعميم المساواة بين الجنسين في الممارسات والسياسات الإنمائية.
    National machineries are also involved in strengthening the collection and analysis of sex-disaggregated data across sectors (see E/CN.6/2010/2). UN كما تشارك الآليات الوطنية في تعزيز جمع وتحليل البيانات المصنفة بحسب الجنس في جميع القطاعات. (انظر E/CN.6/2010/2).
    (h) Improve sex-disaggregated data collection and develop performance indicators to measure progress in financing gender equality and empowerment of women at national level. UN (ح) تحسين جمع البيانات المصنفة بحسب الجنس ووضع مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على المستوى الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus