In this regard, the collection of sex-disaggregated data is on the rise. | UN | وفي هذا الصدد، تزداد عمليات جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
Programmes aimed at raising male awareness should be accelerated and there should be an investment in technical capacities to collect, produce, analyse and disseminate sex-disaggregated data. | UN | أما الإجراءات المتعلقة بالرجال فينبغي التعجيل بها كما يتعين الاستثمار في مجال القدرات التقنية لجمع وإصدار وتحليل ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
It made clear calls to strengthen capacity in the collection, analysis and use of data disaggregated by sex, age and geographical area. | UN | فقد دعت بوضوح إلى تعزيز القدرات على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والسن والمنطقة الجغرافية، وتحليلها واستخدامها. |
In compliance with the Committee's Recommendation No. 16, the amount of data disaggregated by sex for rural women in Brazil has increased. | UN | وامتثالا للتوصية رقم 16 للجنة، يزيد مقدار البيانات المصنفة حسب نوع الجنس للمرأة الريفية في البرازيل. |
Owing to a delay in the implementation of the national disarmament, demobilization and reintegration programme and the poor quality of gender-disaggregated data collected during pre-registration, the workshops could not be held. | UN | بسبب التأخير في تنفيذ البرنامج الوطني لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ورداءة البيانات المصنفة حسب نوع الجنس التي جُمعت خلال التسجيل المسبق، لم يكن بالإمكان عقد حلقات العمل. |
Policies have been developed, and research on gender perspectives in various areas has been enriched by the collection of sex-disaggregated data and the use of gender-sensitive indicators. | UN | وقد وضعت السياسات وأثريت الأبحاث المتعلقة بالمنظورات الجنسانية في شتى المجالات عن طريق جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستخدام المؤشرات المراعية للاعتبارات الجنسانية. |
It also notes the limited amount of sex-disaggregated data in several areas. | UN | وتلاحظ أيضا الكمية المحدودة من البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في عدة مجالات. |
The lack of sex-disaggregated data was raised as a constraint that should be addressed. | UN | وأُثير موضوع نقص البيانات المصنفة حسب نوع الجنس بوصفه قيداً تتعين معالجته. |
A greater challenge exists in terms of collecting and managing sex-disaggregated data. | UN | وثمة تحد أكبر يتمثل في جمع وإدارة البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
At the national level, one of the most significant contributions to the development and advancement of women has been in the area of generation and dissemination of sex-disaggregated data. | UN | وعلى المستوى الوطني كانت أهم مساهمة في التنمية والنهوض بالمرأة في مجال إنتاج ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
771. Collecting, compiling and disseminating data disaggregated by sex was identified as a priority area for several countries. | UN | 771- وأفادت عدة بلدان بأن عملية جمع ونشر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس تحتل الأولوية فيها. |
35. The importance of building capacity for the collection, use and analysis of data disaggregated by sex was emphasized in several entities. | UN | 35 - وجرى التشديد في عدة كيانات على أهمية بناء القدرة على جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس واستعمالها وتحليلها. |
It regrets, however, that the report was overdue and lacked recent data disaggregated by sex. | UN | إلا أن اللجنة تأسف لتأخر الدولة الطرف في تقديم التقرير، ولافتقار التقرير إلى أحدث البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
It will also include recommendations to improve the collection of data disaggregated by sex across the spectrum of intellectual property activity. | UN | وسيشمل التقييم أيضا توصيات لتحسين عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على نطاق أنشطة الملكية الفكرية. |
Please indicate the measures envisaged to establish regular collection and analysis of data disaggregated by sex pertaining to the areas of the Convention in which they are lacking. | UN | ويرجى الإشارة إلى التدابير المزمع اتخاذها لوضع نهج منتظم لجمع وتحليل البيانات المصنفة حسب نوع الجنس المتعلقة بمجالات الاتفاقية التي يعتريها النقص فيها. |
Methodology for the collection of gender-disaggregated data for monitoring progress towards achieving the Millennium Development Goals | UN | وضع منهجية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لأغراض رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
Collect gender-disaggregated data relating to poverty alleviation and other national goals; | UN | :: جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والمتعلقة بالتخفيف من حدة الفقر والأهداف الوطنية الأخرى؛ |
The role of boys and men in bringing about change was important, as was the collection of gender-disaggregated data. | UN | ودور الفتيان والرجال في تحقيق التغيير دور مهم، شأنه في ذلك شأن عملية جمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
This activity provided interesting insights on the availability of gender disaggregated data. | UN | وقد أعطى هذا النشاط فكرة جيدة وهامة عن توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس. |
sex disaggregated data is available to a certain extent. | UN | وتتوافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس إلى حد ما. |
gender-specific data were also a tool for successful gender mainstreaming. | UN | كما أن البيانات المصنفة حسب نوع الجنس هي من الأدوات اللازمة للنجاح في تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In particular, data disaggregated by gender tends to be less adequate than data disaggregated by income or age. | UN | وعادة ما تكون البيانات المصنفة حسب نوع الجنس على وجه الخصوص أقل توافرا من البيانات المصنفة حسب الدخل أو العمر. |
UNICEF continued to support the production of sexdisaggregated data through household surveys and other means. | UN | وقد واصلت اليونيسيف دعم إنتاج البيانات المصنفة حسب نوع الجنس من خلال إجراء الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وغير ذلك من الوسائل. |
They recommended further use of disaggregated data in programme development to maintain a focus on the rights of girls and gender equality. | UN | وأوصت بالزيادة في استخدام البيانات المصنفة حسب نوع الجنس في إعداد البرامج من أجل مواصلة التركيز على حقوق الفتيات والمساواة بين الجنسين. |
This will contribute to increasing the availability of sex- and age-disaggregated data. | UN | وسيسهم ذلك في زيادة توافر البيانات المصنفة حسب نوع الجنس والعمر. |