Table 6 below provides a condensed version of the same data. | UN | وترد البيانات ذاتها بشكل مختصر في الجدول 6 أدناه. |
Table 7 below provides a condensed version of the same data. | UN | وترد البيانات ذاتها بشكل مختصر في الجدول 7 أدناه. |
Bhagheeratha used the same data to formulate its claim against the State Engineering Company, but applied the rate contained in the fertiliser contract. | UN | واستخدمت بهاغيراتا البيانات ذاتها لتصوغ شكواها ضد شركة الهندسة الحكومية، ولكنها طبقت سعر الصرف الوارد في عقد الأسمدة. |
The same data tell us that during this period they have taken a total of more than 4 million lives, most of them defenceless civilians. | UN | وتقول لنا تلك البيانات ذاتها إن هذه الأسلحة أودت في هذه الفترة بحياة أكثر من 4 ملايين نسمة، معظمهم من المدنيين العزل. |
Table 5, below, provides a condensed version of the same data. | UN | وترد البيانات ذاتها بشكل مختصر في الجدول 5 أدناه. |
The same data will be collected from field offices with a survey that is currently in preparation. | UN | وسيجري جمع البيانات ذاتها من المكاتب الميدانية من خلال استمارة استقصاء يجري إعدادها حاليا. |
While this process is important, the analysis of the same data on both a cash and an accruals basis results in duplication of effort, which would be reduced if UNHCR adopted accrual-based budgeting. | UN | ورغم أهمية هذه العملية، فإن تحليل البيانات ذاتها على أساس نقدي وعلى أساس الاستحقاق في نفس الوقت يفضي إلى تكرار الجهود، وهو ما يمكن الحد منه إذا اعتمدت المفوضية الميزنة القائمة على الاستحقاق. |
Table 7 below provides a condensed version of the same data. | UN | وترد البيانات ذاتها بشكل مختصر في |
Second, there was “duplicate” keying-in of the same data at various points in transaction processes – a quarter of the respondents to the survey indicated that they were required to enter the same data more than once. | UN | ثانيا، كان هناك ادخال " مزدوج " للبيانات نفسها في الحاسوب في جوانب عديدة من العمليات المتعلقة بالصفقات - وقال ربع الذين أجابوا على اﻷسئلة أنهم يطالبون بإدخال البيانات ذاتها أكثر من مرة. |
The Administration stated that though reconciliation does take place, it is working on a system that will use the same data base, to eliminate this source of misinterpretation. | UN | وقد ذكرت اﻹدارة أنها ولئن كانت تجرى التسويات فهي تعكف حاليا على وضع نظام ستستخدم فيه قاعدة البيانات ذاتها وذلك من أجل إزالة سبب سوء التفسير هذا. |
14. Table 2 supplies the same data according to age group. | UN | 14- ويتضمن الجدول 2 البيانات ذاتها وفقاً للشريحة العمرية. |
The data structure definition also contains concepts that describe the data reported, such as currency unit and decimal, which only describe the data, as the same data could be reported using a different number of decimals. | UN | ويتضمن تعريف هيكل البيانات أيضا مفاهيم تصف البيانات المبلغ عنها، مثل وحدة العملة والعدد العشري، اللذين يصفان البيانات فقط، لأن من الممكن الإبلاغ عن البيانات ذاتها باستخدام مجموعة مختلفة من الأعداد العشرية. |
The figure for total revenues should correspond to the same data as reported elsewhere in the company's (audited) financial statements, or its internally (audited) management accounts. | UN | (أ) ينبغي لأرقام الإيرادات الإجمالية أن تطابق البيانات ذاتها الواردة في موضع آخر في البيانات المالية (المراجعة) الخاصة بالشركة، أو في حسابات الإدارة (المراجعة) داخلياً. |
4. In more detail, table 1 is intended as a summary of grant technical cooperation expenditures by agencies, including UNFPA, and UNDP (central resources and administered funds), while table 2 shows the same data but distributed by sectors. | UN | ٤ - وبمزيد من التفصيل، فقد قصد من الجدول ١ أن يكون موجزا لنفقات التعاون التقني الممنوحة من الوكالات، بما فيها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )الموارد المركزية والصناديق المدارة(، بينما يقدم الجدول ٢ البيانات ذاتها ولكنها موزعة حسب القطاعات. |