The Subcommission had concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة. |
The Subcommission also concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أن ثمة حاجة إلى مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لإحالتها إلى اللجنة. |
The compilation of data and preparation of the Committee’s report extends over several years. | UN | ويمتد تجميع البيانات وإعداد تقارير اللجنة لسنوات عديدة. |
It entailed the compilation and analysis of data and the preparation of various financial reports such as share valuations, cash flow forecasts, appraisal of projects/business ventures and liaison with financial institutions. | UN | وكان يتضمن تجميع وتحليل البيانات وإعداد مختلف التقارير المالية من قبيل تقييمات الأسهم، وتوقعات التدفقات النقدية، وتقييم المشاريع/الأعمال التجارية، والاتصال بالمؤسسات المالية. |
The system makes the consolidation of data and reporting easier | UN | يساعد النظام على تسهيل عملية توحيد البيانات وإعداد التقارير |
To Love Children Educational Foundation International recommends that civil society organizations or women's organizations collect data and develop a checklist to make countries accountable. | UN | ومن هنا توصي المؤسسة الدولية التعليمية لمحبة الطفل بأن تعمل منظمات المجتمع المدني، أو المنظمات النسائية، على جمع البيانات وإعداد قائمة حصرية بما يكفل وضع البلدان موضع المساءلة في هذا المضمار. |
It is responsible for centralizing all information and statistics, introducing electronic methods where they do not exist, analysing all data and preparing budgets. | UN | ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية. |
They are jointly assessing country situations, issuing statements and preparing advisory notes to the Secretary-General and the United Nations system. | UN | وهم يضطلعون بشكل مشترك بتقييم الحالات القُطْرية وإصدار البيانات وإعداد مذكرات استشارية لرفعها إلى الأمين العام ومنظومة الأمم المتحدة. |
The subcommission had also concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنه سيلزم مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة. |
The subcommission had also concluded that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية أيضا إلى أنه يلزم مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد توصيات للإحالة إلى اللجنة. |
The subcommission had further concluded that more time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وخلصت اللجنة الفرعية كذلك إلى أنها يلزمها مزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة من أجل إحالتها إلى اللجنة. |
The Subcommission verified the format and completeness of the submission and then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission, concluding inter alia that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وتحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب ومدى اكتماله ثم انتقلت إلى إجراء تحليل أولي للطلب، وخلصت إلى استنتاجات منها أن وقتا إضافيا يلزم توفيره لدراسة جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة. |
The Subcommission had verified the format and completeness of the submission and had then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission, concluding that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وقد تحققت اللجنة الفرعية من شكل الطلب ومدى اكتماله ثم انتقلت إلى إجراء تحليل أولي للطلب، واستنتجت أن وقتا إضافيا يلزم توفيره لدراسة جميع البيانات وإعداد التوصيات لإحالتها إلى اللجنة. |
The Subcommission had verified the format and completeness of the submission and had then proceeded to undertake a preliminary analysis of the submission, concluding that further time would be required to examine all the data and prepare recommendations for transmittal to the Commission. | UN | وتحققت اللجنة الفرعية من هيئة وتمام الطلب المقدم، ثم مضت قدما نحو إجراء تحليل أولي للطلب، حيث خلصت إلى أنه يلزم المزيد من الوقت لفحص جميع البيانات وإعداد التوصيات اللازمة لتقديمها إلى اللجنة. |
The compilation of data and preparation of the Committee’s report extends over several years. | UN | ويمتد تجميع البيانات وإعداد تقارير اللجنة لسنوات عديدة. |
The compilation of data and preparation of the Committee's report extends over several years. | UN | ويستغرق جمع البيانات وإعداد تقارير اللجنة عدة سنوات. |
The compilation of data and preparation of the Committee’s report extends over several years. | UN | ويمتد تجميع البيانات وإعداد تقارير اللجنة لسنوات عديدة. |
It entailed the compilation and analysis of data and the preparation of various financial reports such as share valuations, cash flow forecasts, appraisal of projects/business ventures and liaison with financial institutions. | UN | وكان يتضمن تجميع وتحليل البيانات وإعداد مختلف التقارير المالية مثل المتعلقة بتقييمات الأسهم، وتنبؤات التدفقات النقدية، وتقييم المشاريع/الأعمال التجارية، والاتصال بالمؤسسات المالية. |
It entailed the compilation and analysis of data and the preparation of various financial reports such as share valuations, cash flow forecasts, appraisal of projects/business ventures and liaison with financial institutions. | UN | وكان يتضمن تجميع وتحليل البيانات وإعداد مختلف التقارير المالية من قبيل تقييمات الأسهم، وتوقعات التدفقات النقدية، وتقييم المشاريع/الأعمال التجارية، والاتصال بالمؤسسات المالية. |
The system makes the consolidation of data and reporting easier | UN | يساعد النظام على تسهيل عملية توحيد البيانات وإعداد التقارير |
(29) The State party, with the support of academic institutions, should establish effective mechanisms to collect data and develop criminal and criminology statistics and all statistics relevant to monitoring the national implementation of the Convention. | UN | (29) وينبغي أن تنشئ الدولة الطرف، بمساعدة من المؤسسات الأكاديمية، آليات فعالة لجمع البيانات وإعداد الإحصاءات الجنائية والمتعلقة بعلم الجريمة وجميع الإحصاءات ذات الصلة لرصد تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
It is responsible for centralizing all information and statistics, introducing electronic methods where they do not exist, analysing all data and preparing budgets. | UN | ويضطلع القسم بمسؤولية التجميع المركزي لجميع المعلومات واﻹحصاءات، وتطبيق اﻷساليب الالكترونية في المجالات التي لا تتوافر فيها هذه اﻷساليب، وتحليل جميع البيانات وإعداد الميزانية. |
Finally, the European Union would like to see the coordinators play a more proactive role in leading the informal consultations, limiting the length of statements and preparing draft resolutions. | UN | وأخيرا، يود الاتحاد الأوروبي أن يرى قيام المنسقين بدور أكثر فاعلية في تولي قيادة المشاورات غير الرسمية، والحد من طول البيانات وإعداد مشاريع القرارات. |