Please provide information on the forms and extent of domestic violence, including statistical data and information on legislative provisions, remedies, social support services and awareness-raising activities. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن الإصلاحات ومدى العنف المنزلي، بما في ذلك البيانات والمعلومات الإحصائية بشأن الأحكام التشريعية وسبل الانتصاف وخدمات الدعم الاجتماعي وأنشطة التوعية. |
In addition, the demand for statistics will be simultaneously increased through the enhancement of the capacity of end-users, especially the business sector, to make proper utilization of statistical data and information. | UN | كما سيزداد في الوقت نفسه الطلب على الإحصاءات عن طريق تعزيز قدرة المستعملين النهائيين، ولا سيما قطاع الأعمال التجارية، على استخدام البيانات والمعلومات الإحصائية بالشكل المناسب. |
3.b. statistical data and information on number, nature and frequency of occupational accidents | UN | 3(ب)- البيانات والمعلومات الإحصائية عن عدد الإصابات المهنية وطبيعتها وتواترها |
Moreover, the Committee is concerned about the insufficient data and statistical information about the extent of trafficking, in particular internal trafficking. | UN | علاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والمعلومات الإحصائية عن مدى تفشي الاتجار، خاصة الاتجار الداخلي. |
Moreover, the Committee is concerned about the insufficient data and statistical information about the extent of trafficking, in particular internal trafficking. | UN | علاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم كفاية البيانات والمعلومات الإحصائية عن مدى تفشي الاتجار، خاصة الاتجار الداخلي. |
Furthermore, in 2012, a Protocol on cooperation between the OTSH and the General Prosecutor's Office was signed, with a view to gather data and statistical information on traffickers/criminal proceedings. | UN | وعلاوةً على ذلك، وقع المرصد ومكتب المدعي العام في عام 2012 بروتوكولا بشأن التعاون بغية جمع البيانات والمعلومات الإحصائية بشأن الدعاوى المتعلقة بالضالعين في الاتجار بالبشر والدعاوى الجنائية. |
statistical data and information | UN | البيانات والمعلومات الإحصائية |
These are some of the many issues confronting African NSSs in delivery of the quality statistical data and information needed to monitor the development initiatives and to support sound policy and decision-making. | UN | وهذه بعض من المشكلات العديدة التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية في سعيها لتقديم ما يلزم من البيانات والمعلومات الإحصائية الجيدة لرصد المبادرات الإنمائية المذكورة أعلاه والمساعدة في وضع سياسات وفي اتخاذ قرارات سليمة. |
it does not disaggregated by gender statistical data and information which are collected, recorded and analyzed; | UN | (د) لم يقم بالفصل حسب نوع الجنس بين البيانات والمعلومات الإحصائية التي يتم جمعها وتسجيلها وتحليلها؛ |
In this regard, there was agreement on the need for a comprehensive study and methodological guidelines on the advantages, benefits and appropriate use associated with a grid-based approach, a population/administrative approach and a mixed approach to the compilation and dissemination of statistical data and information. | UN | وقد اتفق المشاركون على ضرورة إجراء دراسة شاملة ووضع مبادئ توجيهية منهجية بشأن مزايا وفوائد اتباع نهج في تجميع البيانات والمعلومات الإحصائية ونشرها يعتمد على نظام الشبكات، وآخر يعتمد على عدد السكان أو التقسيمات الإدارية ونهج يكون مزيجا منهما، وعلى استخدام تلك النُّهج على نحو مناسب. |
The study is based on a transparent and simple methodology which uses statistical data and information provided by States on seized arms and ammunition. | UN | 61- وتقوم الدراسة على أساس منهجية شفافة وبسيطة تستخدم البيانات والمعلومات الإحصائية التي تقدمها الدول بشأن ما تضبطه من أسلحة وذخيرة. |
The statistical data and information should be collected with the objective of monitoring the situation of marginalized groups, and the development and evaluation of legislation, policies, practices and other measures aimed at preventing and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as for the purpose of determining whether any measures have an unintentional disparate impact on victims. | UN | وينبغي جمع البيانات والمعلومات الإحصائية بهدف رصد حالة الفئات المهمشة، ووضع وتقييم تشريعات وسياسات وممارسات وتدابير أخرى تهدف إلى منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك لغرض تحديد ما إذا كان لأي من التدابير أثر متفاوت وغير متعمد على الضحايا. |
The statistical data and information should be collected with the objective of monitoring the situation of marginalized groups, and the development and evaluation of legislation, policies, practices and other measures aimed at preventing and combating racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, as well as for the purpose of determining whether any measures have an unintentional disparate impact on victims. | UN | وينبغي جمع البيانات والمعلومات الإحصائية بهدف رصد حالة الجماعات المهمشة، ووضع وتقييم التشريعات والسياسات والممارسات والتدابير الأخرى التي تهدف إلى منع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وكذلك لغرض تحديد ما إذا كان لأي من التدابير أثر متفاوت وغير متعمد على الضحايا. |
7. There is consensus among statistical development stakeholders that for African NSSs, partnership is key to their delivery of quality and harmonized statistical data and information. | UN | 7 - هناك توافق في آراء أصحاب المصلحة بشأن التنمية الإحصائية في أفريقيا على أن الشراكة عنصر رئيسي في السعي إلى التغلب على المشكلات المتعددة التي تواجهها النظم الإحصائية الوطنية الأفريقية في تقديم البيانات والمعلومات الإحصائية الجيدة والمتسقة. |
" 4. Takes note of the lack of relevant statistical data on microfinance and microcredit programmes, particularly at the national and regional levels, and in this regard invites the international community, particularly the donor community, to support developing countries in collecting and preserving necessary statistical data and information on this issue; | UN | " 4 - تحيط علما بنقص البيانات الإحصائية ذات الصلة ببرامج التمويل الصغير والائتمانات الصغيرة، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي، وتدعو في هذا الصدد المجتمع الدولي، وبخاصة الجهات المانحة، إلى دعم البلدان النامية في جمع وحفظ البيانات والمعلومات الإحصائية اللازمة بهذا الشأن؛ |
50. The limited availability of data and statistical information on the above topics has greatly hampered the compilation of the documentary information in the present report. | UN | 50 - ولقد أفضت ندرة البيانات والمعلومات الإحصائية عن المواضيع المشار إليها إلى صعوبة جمة في تجميع المعلومات الوثائقية الواردة في هذا التقرير. |
This was in recognition of the critical importance of the availability of accurate, reliable and timely data and statistical information to undertake meaningful and objective assessment of progress towards agreed goals and targets contained in the Programme of Action. | UN | وجاء ذلك إقراراً بالأهمية الحاسمة لتوافر البيانات والمعلومات الإحصائية الدقيقة والموثوقة وفي الوقت المناسب، لإجراء تقييم مجدٍ وموضوعي للتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف والغايات المتفق عليها والواردة في برنامج العمل. |
The revitalization of SIDSNet envisions that a dedicated web portal containing a broad range of data and statistical information related to the sustainable development of small island developing States will soon be available online. | UN | ومن المتوخى أن يجري قريبا في إطار تنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية SIDSNet إنشاء وتشغيل بوابة إلكترونية مخصصة بالكامل للدول الجزرية الصغيرة النامية تتضمن طائفة كبيرة ومتنوعة من البيانات والمعلومات الإحصائية المتصلة بالتنمية المستدامة لهذه الدول. |
It is envisaged that, through the revitalization of SIDSnet, a dedicated web portal containing a broad range of data and statistical information related to the sustainable development of small island developing States will soon be available online. | UN | ومن المتوقع أن يجري قريبا في إطار تنشيط شبكة معلومات الدول الجزرية الصغيرة النامية SIDSNet إنشاء وتشغيل بوابة إلكترونية مكرسة للدول الجزرية الصغيرة النامية تتضمن طائفة واسعة من البيانات والمعلومات الإحصائية المتصلة بالتنمية المستدامة لهذه الدول. |
The Faroese Ministry of Health and Social Affairs will provide financial backing for the conference and the minister responsible for gender equality issues will open the conference. In March 2003, the minister responsible for gender equality issues provided financial support for a research conference on the social conditions in the Faroes that reviewed available data and statistical information. | UN | وستقدم وزارة الصحة والشؤون الاجتماعية في جزر فارو دعما ماليا لهذا المؤتمر وستقوم الوزيرة المسؤولة عن شؤون المساواة بين الجنسين بافتتاح المؤتمر في آذار/مارس 2003، وقدمت وزيرة شؤون المساواة بين الجنسين دعما ماليا لمؤتمر بحثي عن الأحوال الاجتماعية في جزر فارو والذي استعرض البيانات والمعلومات الإحصائية المتاحة. |