"البيانات والمعلومات التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • data and information that
        
    • the data and information
        
    • data and information to
        
    • of data and information
        
    • data and information which
        
    • data and information it
        
    • data and information they
        
    • data and information from which
        
    In this regard, it is critical to collect and make publicly available data and information that enable people to make informed decisions. UN وفي هذا الصدد، من المهم جداً جمع ونشر البيانات والمعلومات التي تمكن أفراد الشعب من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    It should emphasize that the development of national population information systems was an effective means of organizing the data and information that constituted the knowledge-base on population. UN وينبغي التشديد فيها على أن إعداد نظم المعلومات السكانية الوطنية وسيلة فعالة لتنظيم البيانات والمعلومات التي تمثل قاعدة للمعرفة بشأن السكان.
    (iv) Making available the data and information collected to the designated repository for such data and information; UN ' ٤ ' توفير البيانات والمعلومات التي يتم جمعها للوديع المعين لمثل هذه البيانات والمعلومات؛
    In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. UN ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك.
    In the absence of agreement to the contrary, aquifer States are not required to process the data and information to be exchanged. UN ولا تكون دول طبقة المياه الجوفية مطالبة بتجهيز البيانات والمعلومات التي سيتم تبادلها ما لم يكن هناك اتفاق يقتضي ذلك.
    Additional modern techniques such as geographical information systems could be valuable tools for further visualizing and cross-referencing data and information that would otherwise be difficult to collate. UN ويمكن أن تشكِّل التقنيات الحديثة الإضافية، مثل نظم المعلومات الجغرافية، أدوات قيّمة لمواصلة استبانة البيانات والمعلومات التي يصعب لولا ذلك جمعها، وإحالتها مرجعياً.
    A regional implementation plan will be prepared by the regional organization groups to ensure that only data and information that satisfies the draft guidance document requirements for data comparability are used for the monitoring reports. UN وستعد خطة تنفيذ إقليمية من قبل أفرقة التنظيم الإقليمية، للتأكد من ألا تستخدم، لأغراض تقارير الرصد، سوى البيانات والمعلومات التي تفي بمتطلبات مشروع الوثيقة التوجيهية لإمكانية مقارنة البيانات.
    D.1.3.1. If applicable, please describe the data and information that will be collected in order to monitor leakage effects of the project: D.1.3.2. UN دال-1-3-1 يرجى، حيثما ينطبق ذلك، وصف البيانات والمعلومات التي سيتم جمعها بغية رصد آثار التسرب المترتبة على المشروع:
    This could be addressed by the SBI elaborating on types of data and information that should be provided on capacity-building through the national communications. UN ويمكن معالجة هذه المسألة بأن تحدد الهيئة الفرعية للتنفيذ أنواع البيانات والمعلومات التي ينبغي إدراجها في البلاغات الوطنية بشأن بناء القدرات.
    Research issues suitable for international cooperation were selected based on the amount of data and information that could be gathered in a reasonable period in order to address specific issues that are required by the Authority to effectively carry out its responsibilities. UN واختيرت المسائل البحثية المناسبة للتعاون الدولي على أساس حجم البيانات والمعلومات التي يمكن جمعها خلال فترة معقولة حتى يتسنى معالجة المسائل المحددة التي تحتاجها السلطة لكي يتسنى لها أداء مهامها على نحو فعال.
    UNIDO is preparing to be ready in its processes by the end of 2009 to capture data and information that will allow the Organization to be IPSAS-compliant and prepare its financial statements for 2010 based on the new standards. UN وتستعد اليونيدو لتكون جاهزة في عملياتها بحلول نهاية عام 2009، للحصول على البيانات والمعلومات التي تتيح للمنظمة أن تكون ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وإعداد بياناتها المالية لعام 2010 على أساس المعايير الجديدة.
    the data and information provided by reporting States also help to improve and strengthen bilateral and regional dialogues on security concerns. UN كذلك فإن البيانات والمعلومات التي توفرها الدول المقدمة للتقارير تساعد في تحسين وتعزيز الحوار الثنائي والإقليمي حول الشواغل الأمنية.
    The adequacy of the definitions of concepts, target populations, variables and terminology underlying the data and information describing the possible limitations of the data largely determines the degree of interpretability. UN والتعريفات الوافية للمفاهيم والسكان المستهدفين والمتغيرات والمصطلحات الكامنة وراء البيانات والمعلومات التي تصف أوجه القصور المحتملة في البيانات هي التي تحدد بشكل كبير مدى القدرة على التفسير.
    data and information to be submitted for approval of the plan of work for exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    data and information to be submitted for approval of the plan of work for exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    data and information to be submitted for approval of the plan of work for exploration UN البيانات والمعلومات التي يجب أن تقدم من أجل الموافقة على خطة العمل المتعلقة بالاستكشاف
    Ownership of data and information collected and deposited will remain the property of the Governments of small island developing States within those regions. UN وستحتفظ حكومات الدول الجزرية الصغيرة النامية في كل منطقة بملكية البيانات والمعلومات التي يتم جمعها وإيداعها.
    The Authority itself shall only collect such data and information which are not collected by other organizations. UN ولا تجمع السلطة ذاتها إلا البيانات والمعلومات التي لا تجمعها منظمات أخرى.
    14. Subsequently, during the current session, the subcommission received part of the data and information it had requested. UN 14 - ثم تلقت اللجنة الفرعية في الدورة الحالية جزءا من البيانات والمعلومات التي طلبتها.
    Agreements have been reached with UNDP and UNICEF to incorporate data and information they collect into early warning analyses. UN وقد تم التوصل الى اتفاقات مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ﻹدماج البيانات والمعلومات التي يجمعونها في تحليلات اﻹنذار المبكر.
    IODE's function is to improve the knowledge and understanding of marine resources and the environment by providing a mechanism for the management and exchange of data and information from which this knowledge can be generated. UN ووظيفة تلك اللجنة هي تحسين المعرفة بالموارد البحرية والبيئة البحرية وفهمها من خلال توفير آلية لإدارة وتبادل البيانات والمعلومات التي يمكن أن تتولد عنها هذه المعرفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus