"البيان الصحفي الصادر عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • press release issued by the
        
    • press statement issued by the
        
    • press communiqué issued by
        
    • press release of the
        
    • press communiqué of the
        
    • press release from
        
    • press statement of the
        
    • the press statement issued by
        
    • press statement adopted by the
        
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the press release issued by the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of the Republic of Burundi (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طي هذه الرسالة نص البيان الصحفي الصادر عن وزير العلاقات الخارجية والتعاون بجمهورية بوروندي.
    press release issued by the Government of El Salvador on UN البيان الصحفي الصادر عن حكومة السلفادور
    press statement issued by the Chairman of the Regional Peace Initiative on Burundi, President Yoweri K. Museveni UN البيان الصحفي الصادر عن رئيس المبادرة الإقليمية من أجل السلام في بوروندي، الرئيس ياوري كاغوتا موسيفيني
    press communiqué issued by the Ministerial Council of the UN البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين
    press release of the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لجمهورية كوبا لدى الأمم المتحدة
    press communiqué of the Eleventh Arusha Regional Consultative Summit on Burundi, held on 19 July 2000 UN البيان الصحفي الصادر عن القمة الاستشارية الإقليمية الحادية عشرة بشأن بوروندي، المعقودة في أروشا، في 19 تموز/يوليه 2000
    press release from the Facilitator of the inter-Ivorian direct dialogue UN البيان الصحفي الصادر عن ميسّر الحوار المباشر بين الأطراف الإيفوارية
    Supporting also the press statement of the Security Council on Libya of 22 February 2011, UN وإذ يؤيد أيضاً البيان الصحفي الصادر عن مجلس الأمن في 22 شباط/فبراير 2011، بشأن الجماهيرية العربية الليبية،
    They recalled the press statement issued by the Committee on 5 August 2012 in Amman, as well as the related Statement by the NAM Coordinating Bureau in New York on 9 August 2012. UN واستذكر الوزراء البيان الصحفي الصادر عن اللجنة في 5 آب/أغسطس 2012 في عمان وكذلك البيان ذا الصلة الصادر عن مكتب تنسيق حركة عدم الانحياز في نيويورك في 9 آب/أغسطس 2012.
    Council endorses the press release issued by the Chairperson of the Commission on 24 March 2013; UN ويؤيد المجلس البيان الصحفي الصادر عن رئيسة المفوضية في 24 آذار/مارس 2013؛
    I have the honour to transmit to you herewith the text of the press release issued by the Ministry of Foreign Affairs and Cooperation and of French-speaking Community Affairs of the Republic of the Congo in response to the events under way in Brazzaville. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة الخارجية والتعاون، وشؤون الناطقين بالفرنسية بجمهورية الكونغو في أعقاب اﻷحداث الجارية في برازافيل.
    The information centre in Cairo translated and disseminated widely the press release issued by the Special Committee to Investigate Israeli Practices affecting the Human Rights of the Palestinian People and other Arabs of the Occupied Territories and arranged a press conference for the Special Committee. UN وقــام المركــز الإعلامــي في القاهرة بترجمة البيان الصحفي الصادر عن اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة ونشره على نطاق واسع، وتنظيم مؤتمر صحفي للجنة الخاصة.
    press statement issued by the Ministry of Foreign Affairs of the Transitional Government of Ethiopia at Addis Ababa on 4 December 1993 UN البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية الحكومة الانتقاليــة ﻹثيوبيــا، فــي أديــس أبابــا، فــي ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    I would also like to call your attention to the press statement issued by the President of the Security Council, in response to this demolition, calling upon Israel to refrain from actions that would threaten the peace process. UN وأود أيضا أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصحفي الصادر عن رئيس مجلس اﻷمن، ردا على عملية الهدم المذكورة، والذي طلب فيه من إسرائيل الامتناع عن اتخاذ إجراءات من شأنها تهديد عملية السلام.
    press communiqué issued by the first meeting of the Ministerial Contact Group of the Organization of Islamic Cooperation on defending the cause of Palestine and Al-Quds Al-Sharif UN البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع الأول لفريق الاتصال الوزاري المنبثق عن منظمة التعاون الإسلامي بشأن الدفاع عن قضية فلسطين والقدس الشريف
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith the text of the press communiqué issued by the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council at its seventy-second regular session, held in Jeddah, Saudi Arabia, on 10 and 11 September 1999 (see annex). UN بناء على توجيهات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه البيان الصحفي الصادر عن الدورة الثانية والسبعين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية الذي عقد يومي ١٠ و ١١ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٩ في جدة.
    In this regard I have the honour to transmit to you the text of the Appeal of the surviving inhabitants of Khojaly to the United Nations, the Council of Europe and OSCE on the occasion of the eleventh anniversary of the genocide in Khojaly, as well as the press release of the Permanent Mission. UN وأتشرف في هذا الصدد بأن أحيل إليكم نص النداء الموجه من الناجين من سكان خُجالي إلى الأمم المتحدة ومجلس أوروبا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بمناسبة الذكرى السنوية الحادية عشرة للإبادة الجماعية التي حدثت في خُجالي، كما أحيل إليكم البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة.
    Letter dated 12 July 2001 (S/2001/698) from the representative of Bahrain addressed to the Secretary-General, transmitting the press communiqué of the twenty-fourth special session of the Ministerial Council of the Gulf Cooperation Council, held at Jeddah on 11 July 2001. UN رسالة مؤرخة 12 تموز/يوليه 2001 (S/2001/698) موجهة إلى الأمين العام من ممثل البحرين، يحيل بها البيان الصحفي الصادر عن المجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، في دورته الاستثنائية الرابعة والعشرين المعقودة في جدة في 11 تموز/يوليه 2001.
    press release from the Permanent Mission of Cuba to the United Nations UN البيان الصحفي الصادر عن البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة
    I have the honour to enclose herewith the press statement of the Federal Ministry of Foreign Affairs of the Federal Republic of Yugoslavia following a number of serious incidents on the border between the Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Albania (see annex). UN يشرفني أن أرفق طيه البيان الصحفي الصادر عن وزارة الخارجية الاتحادية بجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعقاب عدد من الحوادث الخطيرة التي وقعت على الحدود بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية ألبانيا )انظر المرفق(.
    press statement adopted by the ninth meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Damascus Declaration countries, UN البيان الصحفي الصادر عن الاجتماع التاسع لوزراء خارجية دول إعلان دمشق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus