"البيان المشترك بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint statement on
        
    • joint communiqué on
        
    • the Joint Declaration on
        
    We also endorse the joint statement on the non-proliferation Treaty made this morning by Ambassador Errera in all its aspects. UN كما نؤيد البيان المشترك بشأن معاهدة عدم الانتشار الذي أدلى به هذا الصباح السفير السيد إرّيرا بجميع جوانبه.
    It was therefore with great pleasure that I signed the joint statement on advancing women's political participation, earlier today. UN لذلك، وقّعتُ في وقت سابق من اليوم ببالغ السرور على البيان المشترك بشأن النهوض بالمشاركة السياسية للمرأة.
    joint statement on the demilitarization of Kisangani UN البيان المشترك بشأن نزع السلاح في كيسنغاني
    joint statement on Cooperation in the Use of the Caspian Sea, UN البيان المشترك بشأن التعاون في استخدام بحر قزوين
    - joint communiqué on border security of the Presidents of the United Mexican States and Guatemala; UN - البيان المشترك بشأن الأمن على الحدود الصادر عن رئيسي جمهورية الولايات المكسيكية المتحدة وغواتيمالا؛
    Welcoming further the commitments set out in the joint statement on Global Food Security, adopted in L'Aquila, Italy, on 10 July 2009, which focused on sustainable agriculture development, UN وإذ ترحب كذلك بالالتزامات الواردة في البيان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي الذي اعتمد في لاكويلا، إيطاليا، في 10 تموز/يوليه 2009 والذي ركز على التنمية الزراعية المستدامة،
    " Welcoming the commitments set out in the joint statement on Global Food Security, adopted in L'Aquila, Italy, on 10 July 2009, which focused on sustainable agriculture development, UN " وإذ ترحب بالالتزامات الواردة في البيان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي الذي اعتمد في لاكويلا، إيطاليا، في 10 تموز/يوليه 2009 والذي ركز على التنمية الزراعية المستدامة،
    The joint statement on Advancing Women's Political Participation, together with resolution 66/130, will provide further impetus to this work. UN وسيوفر البيان المشترك بشأن تعزيز المشاركة السياسية للمرأة، إلى جانب القرار 66/130، حافزا إضافيا لهذا العمل.
    " Welcoming the commitments set out in the joint statement on Global Food Security, adopted in L'Aquila, Italy, on 10 July 2009, which focused on sustainable agriculture development, UN " وإذ ترحّب بالالتزامات الواردة في البيان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي، الذي اعتُمد في لاكويلا، إيطاليا، في 10 تموز/يوليه 2009، الذي ركّز على التنمية الزراعية المستدامة،
    1. joint statement on the Exchange of Information on Missile Launches and Early Warning UN ١- البيان المشترك بشأن تبادل المعلومات عن عمليات إطلاق القذائف واﻹنذار المبكر
    2. joint statement on a Protocol to the Convention on the Prohibition of Biological Weapons UN ٢- البيان المشترك بشأن وضع بروتوكول لاتفاقية حظر اﻷسلحة البيولوجية
    4. joint statement on Common Security Challenges at the Threshold of the Twenty-first Century UN ٤- البيان المشترك بشأن التحديات اﻷمنية المشتركة على مشارف القرن الحادي والعشرين
    South Africa has associated itself with the joint statement on the nuclear tests conducted by India and Pakistan read by the distinguished Ambassador of New Zealand today. UN ولقد انضمت جنوب أفريقيا إلى البيان المشترك بشأن التجارب النووية التي قامت بها الهند وباكستان والذي قرأه سفير نيوزيلندا الموقر اليوم.
    :: joint statement on Global Food Security -- " L'Aquila Food Security Initiative " (AFSI). UN :: البيان المشترك بشأن الأمن الغذائي العالمي - " مبادرة لاكويلا للأمن الغذائي " .
    The State reaffirmed its commitments by signing a " joint statement on Building the Information Society " in Budapest in 2004. UN وقد أعادت الدولة التأكيد على التزاماتها بالتوقيع على " البيان المشترك بشأن بناء مجتمع المعلومات " في بودابست عام 2004.
    joint statement on Ethiopia issued on 13 July 2005 by the European Union and the United States of America UN البيان المشترك بشأن إثيوبيا الصادر في 13 تموز/يوليه 2005 عن الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية
    The following countries should be added as signatories to the joint statement on the question of the death penalty (E/1998/95, annex): UN تضاف البلدان التالية بوصفها موقعة على البيان المشترك بشأن مسألة عقوبة اﻹعدام )E/1998/95، المرفق(:
    Guided by the provisions of the joint statement on Cooperation between the Russian Federation and Japan in International Affairs, signed in September 2000, the sides confirmed their mutual readiness to strengthen that cooperation. UN وأكد الطرفان، استنادا إلى أحكام البيان المشترك بشأن التعاون المتبادل بين الاتحاد الروسي واليابان في العلاقات الدولية، والموقّع في أيلول/سبتمبر 2000، استعداد الجانبين لتعزيز هذا التعاون.
    This year the joint statement on the seventieth anniversary of Holodomor, now signed by 36 delegations and supported by 27 other Member States, has been issued as an official document of the General Assembly (A/C.3/58/9). UN وفي هذا العام صدر البيان المشترك بشأن الذكرى السنوية السبعين للمجاعة الكبرى، الذي وقَّعه حتى الآن 36 وفدا وأيدته 27 دولة عضوا أخرى بوصفـــه وثيقـــة رسمية من وثائق الأمم المتحدة (A/C.3/58/9).
    23. The experts group noted the joint communiqué on humanitarian access, of March 2007, but reiterated that the mere existence of an agreement or law is insufficient to ensure the rights of its beneficiaries, which can only be measured through improvements on the ground. UN 23- وأشار فريق الخبراء إلى البيان المشترك بشأن وصول المساعدات الإنسانية الصادر في آذار/مارس 2007، لكنه كرر التأكيد على أن وجود اتفاق أو قانون غير كاف في حد ذاته لكفالة حقوق المستفيدين منه، التي لا يمكن قياسها إلا من خلال التحسن الذي يطرأ على أرض الواقع.
    14. As of the date of this report, neither the Agreement on Reconciliation, Non-aggression, Exchanges and Cooperation nor the Joint Declaration on Denuclearization of the Korean Peninsula, nor any of their implementing measures or organizations, are functioning. UN ١٤ - وحتى تاريخ إعداد هذا التقرير، لم يدخل الاتفاق بشأن المصالحة وعدم العدوان وعمليات التبادل أو البيان المشترك بشأن جعل شبه الجزيرة الكورية منطقة لا نووية حيز التطبيق العملي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus