"البيداغوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • pedagogical
        
    • pedagogics
        
    One for parents and teachers in the form of a sketch of the problems and associated pedagogical sheets; UN :: جزء موجه للأولياء والمدرسين في شكل تقديم مقتضب للمشاكل وعرض موجز للمسائل البيداغوجية المتصلة بها؛
    This assent will have an indicative function with the provision of the " Missions " decree and the common pedagogical reference systems. UN وسيكون لهذا الاعتماد دور إرشادي في حدود التقيد بأحكام المرسوم ' المهام` وبالمرجعيات البيداغوجية العامة.
    The pedagogical contents were not reviewed, since this would have required specialized resources beyond the scope of the review. UN ولم تستعرض المحتويات البيداغوجية لأن استعراضها كان سيتطلب موارد متخصصة تتجاوز نطاق الاستعراض الذي أجراه المجلس.
    The Czech School Inspectorate will monitor pedagogical and psychological counselling, and diagnostic instruments will be reviewed to ensure that the diagnostic methodology is neutral from the cultural viewpoint. UN وستتابع مفتشية المدارس التشيكية تقديم المشورة البيداغوجية والنفسية، وستستعرض أدوات التشخيص بما يضمن حياد منهجيته من وجهة النظر الثقافية.
    In higher schools, girls dominate in the following fields: journalism and information (94.3%), social services (91.5), pedagogics (92), and health care (86.9). UN وتهيمن الفتيات في الميادين التالية بالمدارس العليا: الصحافة والإعلام (94.3 في المائة)، الخدمات الاجتماعية (91.5 في المائة)، الدراسات البيداغوجية (92 في المائة)، الرعاية الصحية (86.9 في المائة).
    Although no systematic studies have been done on the situation of the elderly, selected surveys and research have been conducted by the Tallinn pedagogical University and the Tartu University. UN ولم تنفذ أي دراسات منتظمة بشأن حالة المسنين، إلا أن جامعة تالين البيداغوجية وجامعة تارتو أجرتا دراسات استقصائية وبحوثاً مختارة في ذلك الصدد.
    The target is to maintain pedagogical standards in terms of the number of pupils and organization of schools, the number of students in a class or educational group, and conditions for vocational training and practice. UN والهدف هو الإبقاء على المعايير البيداغوجية من حيث عدد التلاميذ وتنظيم المدارس، وعدد الطلاب في الصف أو المجموعة التعليمية، وظروف التدريب المهني والممارسة.
    Since 1998, the Ministry of Education has been promoting an in-service training programme for teachers that addresses human rights as well as relevant pedagogical approaches. UN ومنذ عام 1998 عملت وزارة التربية على النهوض ببرنامج تدريب أثناء العمل للمعلمين يعالج حقوق الإنسان وكذلك النُهج البيداغوجية ذات الصلة.
    Helping children under the semi-open system to follow the curricula of the Ministry of Education using the same pedagogical aides such as text books, guides and teaching methods. UN تمكين أطفال النظام شبه المفتوح من متابعة برامج التعليم المنجزة بالاشتراك مع هياكل وزارة التربية وذلك بالاعتماد على الوسائل والأدوات البيداغوجية المنجزة للغرض من كتب قراءة وأدلّة منهجية ومعلّمين.
    In Latvia, several independent pedagogical higher education establishments offer various programmes for the upgrading of the initial pedagogical education and qualifications. UN 601- وفي لاتفيا هناك عدة مؤسسات للتعليم العالي البيداغوجي وهي مؤسسات مستقلة تعرض برامج لرفع مستوى المؤهلات البيداغوجية.
    · To incorporate the gender concept systematically into the training of teachers in early, preschool and primary education, as well as in the pedagogical training of secondary school teachers. UN - القيام بصورة منتظمة بإدراج مفهوم نوع الجنس في برامج تدريب المعلّمين على صعيد التعليم المبكّر والتعليم السابق على المدارس والتعليم الابتدائي، وكذلك في التربية البيداغوجية للمعلمين بالتعليم الثانوي.
    strengthen the Education Management Information System (EMIS) to include data on access, retention and achievement as well as educational processes, such as pedagogical techniques and learning outcomes; UN (د) تعزيز نظام معلومات الإدارة التعليمية بحيث يتضمن بيانات حول إمكانية الوصول والبقاء والتحصيل بالإضافة إلى العمليات التعليمية مثل الأساليب التربوية/ البيداغوجية ونتائج التعلم؛
    Specifically, the Ministry must enhance the status of teachers, and improve continuing education and initial training; build schools in poverty-stricken areas; subsidize community schools; increase the capacity of technical and vocational schools; and enhance pedagogical management. UN وعمليا، ينبغي للوزارة أن تحسﱢن ظروف عمل المدرسين، بوسائل منها إتاحة التعليم المستمر والتدريب في بداية حياتهم الوظيفية؛ وبناء المدارس في المناطق المحرومة؛ وتقديم الدعم إلى مدارس المجتمعات المحلية؛ وتعزيز قدرة المدارس التقنية والمهنية؛ وتعزيز اﻹدارة البيداغوجية.
    pedagogical techniques UN التقنيات البيداغوجية
    Urban schools have more teachers with higher pedagogical education, accounting for 91.1% of all pedagogical staff, while in rural schools this ratio is 86.1%. UN ويعمل في المدارس الحضرية عدد أكبر من المدرسين ذوي الشهادات البيداغوجية العليا إذ تبلغ نسبتهم 91.1 في المائة من مجموع الموظفين البيداغوجيين في حين أن هذه النسبة لا تتجاوز 86.1 في المائة في المدارس الريفية.
    Equipment was installed in the pedagogical University, National University, University of Science and Technology and its branch-the Darkhan Technology School and is used by students with disabilities. UN وقد تم تركيب أجهزة في جامعة العلوم البيداغوجية والجامعة الوطنية وجامعة العلوم والتكنولوجيا وفي الفرع التابع لها - مدرسة التكنولوجيا بدارخان ويستخدم الطلاب ذوي الإعاقة هذه التجهيزات.
    35. With regard to teacher training, the curriculum has been improved to ensure that teachers' knowledge is enhanced and that both content and pedagogical skills are improved in the various subjects. UN 35- وبخصوص تدريب المدرسين، أُدخلت تحسينات على المقرر بهدف ضمان تدعيم معارف المدرسين والارتقاء بالمحتوى والمهارات البيداغوجية في مختلف المواد.
    Attention is paid to establishment of a trend for community-based rehabilitation by expanding the community participation-based rehabilitation program, coordinating it with activities of the Tegshduuren committee, introducing a 20-hour program in the curriculum of the pedagogical university. UN وتم إيلاء الاهتمام بالعمل على ترسيخ إعادة التأهيل القائمة على أساس المجتمع وذلك من خلال توسيع نطاق برنامج إعادة التأهيل القائمة على المشاركة، والتنسيق بنيها وبين أنشطة لجنة Tegshduuren وإدراج برنامج قوامه 20 ساعة من التدريس في مقرر جامعة العلوم البيداغوجية.
    Since the study year of 1990/91 the number of vocational schools and secondary special education establishments has decreased by 14%. These changes have appeared after reorganization undertaken in 1993 when secondary special pedagogical schools were transformed into establishments of higher education while the smaller schools specialising in specific aspects were merged and private education establishments were established. UN 536- ومنذ السنة الدراسية 1990/1991 تناقص عدد المدارس المهنية ومؤسسات التعليم الثانوي المتخصص بنسبة 14 في المائة وظهرت هذه التغيرات بعد إعادة التنظيم عام 1993 حين حوّلت المدارس الثانوية البيداغوجية المتخصصة إلى منشآت للتعليم العالي في حين أن المدارس الأصغر المتخصصة في جوانب معينة أُدمجت فيما بينها، كذلك أُنشئت مؤسسات تعليمية بواسطة القطاع الخاص.
    The decree relating to the approval and dissemination of school textbooks, school software and other pedagogical tools in compulsory education establishments, adopted on 19 May 2006, provides that the Pilot Commission will be responsible for granting, on the basis of an opinion of the Inspectorate, an indicative conformity approval of the textbooks submitted to it, notably in regard to respect of the principles of equality. UN وينص المرسوم المتعلق باعتماد كتب مدرسية وبرمجيات دراسية وغيرها من الأدوات البيداغوجية داخل مؤسسات التعليم الإلزامي، المعتمد في 19 أيار/مايو 2006 على أن لجنة التوجيه العام ستكون مكلفة بأن تمنح على أساس رأي مقدم من المفتشية المدرسية، اعتمادا إرشاديا للكتب التي تعرض عليها وذلك بالخصوص فيما يتعلق بالتقيد بضرورة احترام مبادئ المساواة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus