Witness safe houses in Freetown, Liberia and the Hague have been closed. | UN | وأغلقت البيوت الآمنة المخصصة لإقامة الشهود في فريتاون، بليبريا، وفي لاهاي. |
Any sign of Sean Quinn at the other safe houses. | Open Subtitles | أي خبر عن شون كوين في البيوت الآمنة الأخرى. |
With the list, safe houses and other stakeholders will also be able to rely on other partners and key contacts in relevant departments. | UN | وستتمكن البيوت الآمنة وأصحاب المصلحة الآخرون أيضاً، بهذه القائمة، من الاعتماد على شركاء آخرين وجهات اتصال رئيسية في الوزارات ذات الصلة. |
Witness Support Assistants sleep in safe houses each and every night they are occupied. | UN | وينام مساعدو دعم الشهود في البيوت الآمنة في كل ليلة يكون فيها أحد الشهود نزيلا في أحد هذه البيوت. |
A set of safe house guidelines had been developed. | UN | وتم وضع مبادئ توجيهية بشأن البيوت الآمنة. |
She stated that research indicated that the use of safe houses improved victims' rehabilitation and their ability to cooperate as witnesses. | UN | وأفادت الخبيرة بأن البحوث تشير إلى أن استخدام البيوت الآمنة يحسّن إعادة تأهيل الضحايا وقدرتهم على التعاون كشهود. |
Nevertheless some of these safe houses have remained undisclosed for reasons of security and avoidance of re-victimization. | UN | ومع ذلك فبعض هذه البيوت الآمنة ما زالت طي الكتمان لأسباب تتعلق بالأمن وبتحاشي معاودة الاعتداء على الضحايا. |
There are insufficient safe houses for women in need of refuge. | UN | ولا يوجد ما يكفي من البيوت الآمنة للنساء اللواتي يحتجن إلى ملجأ. |
Witness safe houses in Freetown, Liberia and The Hague have all been closed. | UN | وقد أغلقت جميع البيوت الآمنة التي كانت مخصصة لإقامة الشهود في فريتاون وليبريا ولاهاي. |
Another system involved the establishment of a number of safe houses, where adolescents could stay before being reintegrated into society. | UN | ويشمل نظام آخر إقامة عدد من البيوت الآمنة التي يمكن فيها للمراهقين أن يُقضّوا بعض الوقت قبل إعادة إدماجهم في المجتمع. |
Out of this number, 24 persons have accepted accommodation and support of safe houses. | UN | وشمل هذا العدد 24 شخصاً قبلوا الإعاشة والدعم المقدم من البيوت الآمنة. |
Increase the number of safe houses for abused women and their children | UN | زيادة عدد البيوت الآمنة للنساء ضحايا العنف وأطفالهن |
His team raided one of the red hand's safe houses. | Open Subtitles | داهمت الفريق صاحب واحدة من البيوت الآمنة في اليد الحمراء ل. |
Just give me something I can take back to my superiors like the location of safe houses. | Open Subtitles | فقط أعطني شيئا يمكنني اقدمَه إلى رؤسائي مثل مواقع البيوت الآمنة |
I need to know everything he can tell you about Berlin's former safe houses, former contacts. | Open Subtitles | اريد معرفة كل شيء يخبرك به حول البيوت الآمنة السابق لبرلين، حول اتصالاته السابقة. |
Details from six other unknown operations and safe houses were taken. | Open Subtitles | التفاصيل من الستة الأخرى العمليات غير معروفة و البيوت الآمنة تم اتخاذها. |
Six files means six more safe houses. | Open Subtitles | ستة ملفات يعني ستة اخرين من البيوت الآمنة. |
This was one of his safe houses, wasn't it? | Open Subtitles | هذا كان من البيوت الآمنة التي يستخدمها أليس كذلك ؟ |
These safe houses are linked together on one mainframe with motion sensors revealing which ones are active. | Open Subtitles | هذه البيوت الآمنة متصلة ببعضها البعض بواسطة حاسوب مركزي والمجسات الحركية تحدد أي من هذه البيوت قد تم استخدامها |
Awareness and training programmes had been introduced, in cooperation with the National Coordinator for the Fight against Trafficking in Persons, the Prosecutor's Office and non-governmental organizations, as well as safe houses. | UN | وقد بدأ العمل ببرامج للتوعية والتدريب، بالتعاون مع مكتب المنسق الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر ومكتب المدعي العام ومنظمات غير حكومية، فضلا عن البيوت الآمنة. |
One safe house is adjusted to accommodate persons with disabilities and one crisis centre to accommodate elderly people. | UN | وجرى تعديل أحد البيوت الآمنة لإيواء ذوي الإعاقة وأحد مراكز الأزمات لإيواء كبار السن. |