"البيولوجية البحرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • marine biological
        
    • aquatic biological
        
    • marine biotechnology
        
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم حالة التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    We have therefore begun a far-reaching initiative involving a set of programmes to conserve, protect and manage marine biological resources. UN لذلك شرعنا في مبادرة عميقة الأثر تشمل مجموعة من البرامج لحفظ وحماية وإدارة الموارد البيولوجية البحرية.
    We have therefore undertaken significant initiatives to promote and implement programmes for the conservation, protection and management of marine biological resources. UN ولذلك اتخذنا مبادرات هامة لتعزيز وتنفيذ البرامج لحفظ وحماية وإدارة الموارد البيولوجية البحرية.
    It also establishes special protective measures in defined areas where shipping presents a risk to the marine environment and to marine biological resources. UN كما تضع تدابير حماية خاصة في مناطق محددة يمثل فيها الشحن خطرا على البيئة البحرية وعلى الموارد البيولوجية البحرية.
    The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela stresses that the question of sustainable fisheries is a priority area for our country, and one in which a number of major initiatives have been taken in order to promote and sustain programmes to conserve, protect and manage aquatic biological resources, within the national norms established specifically through our law on aquaculture and fisheries. UN إن وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية يؤكد على أن مسألة استدامة مصائد الأسماك هي مجال أولوية بالنسبة لبلدنا، وهو مجال اتخذ بشأنه عدد من المبادرات الكبرى بغية تعزيز وإدامة البرامج الرامية إلى حفظ وحماية وإدارة الموارد البيولوجية البحرية في إطار الأعراف الوطنية المرعية بشكل خاص من خلال قانوننا بشأن الأحياء المائية ومصائد الأسماك.
    However, we have doubts about the advisability of giving that body special jurisdiction to protect marine biological resources. UN ولكن الشكوك تساورنا إزاء صواب منح تلك الهيئة سلطة قضائية خاصة لحماية الموارد البيولوجية البحرية.
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    Assessment of marine biological diversity and habitats UN تقييم التنوّع والموائل البيولوجية البحرية
    Fisheries and the exploitation of marine biological resources constitute one of the leading sectors of the Russian economy. UN وبصفتهما فرعان من أفرع الاقتصاد، يعتبر صيد الأسماك واستخراج الموارد البيولوجية البحرية من الأنشطة الاقتصادية الرائدة في روسيا.
    This stems from a context notably marked by fears related to the serious implications that will arise for future generations from the continuing degradation of marine ecosystems and from the over-exploitation of marine biological resources. UN وينبع هذا من سياق يتسم بشكل ملحوظ بالمخاوف المرتبطة بالتداعيات الخطيرة التي ستواجه الأجيال المقبلة جراء استمرار تدهور النظم البيئية البحرية وجراء الإفراط في استغلال الموارد البيولوجية البحرية.
    It is important to note that, at the national level, Venezuela is taking significant steps forward in the area of the conservation and management of marine biological resources and in measures to control the operations of domestic-flagged vessels. UN ومن المهم أن نشير إلى أن فنـزويلا تتخذ على الصعيد الوطني خطوات هامة إلى الأمام في مجال حفظ وإدارة الموارد البيولوجية البحرية وتدابير ضبط عمليات السفن التي ترفع أعلامها.
    The view was expressed that commonly accepted scientific and technical evidence was essential for the conservation and sustainable use of marine biological resources beyond areas of national jurisdiction. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن توافر أدلة علمية وتقنية مقبولة بشكل عام أمر أساسي لحفظ الموارد البيولوجية البحرية الموجودة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامها على نحو مستدام.
    (h) Identification of marine biological organisms in areas beyond national jurisdiction, as well as the registration of species; UN (ح) تحديد الكائنات البيولوجية البحرية في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية، فضلا عن تسجيل الأنواع؛
    Hence, we have undertaken significant and far-reaching initiatives to promote and implement programmes for the conservation, protection and management of marine biological resources. UN وبالتالي، اتخذنا مبادرات هامة وبعيدة المدى لتعزيز وتنفيذ برامج المحافظة والحماية والإدارة المتعلقة بالموارد البيولوجية البحرية.
    Thanks to the many agreements and instruments that have been put in place, the international community has enough tools at its disposal to ensure the conservation and sustainable use of marine biological resources. UN وبفضل العديد من الاتفاقات والصكوك القائمة، يمتلك المجتمع الدولي أدوات كافية تحت تصرفه لضمان حفظ الموارد البيولوجية البحرية واستخدامها بطريقة مستدامة.
    Biotechnology is any technological application that uses marine biological systems, living organisms, or derivatives thereof, to make or modify products or processes for specific use (see Convention on Biological Diversity, art. 2). UN وهي أي تطبيق تكنولوجي يستخدم النظم البيولوجية البحرية أو الكائنات العضوية الحية أو مشتقاتها بغرض صناعة أو تعديل منتجات أو عمليات لاستعمالات محددة (انظر اتفاقية التنوع البيولوجي، المادة 2).
    129. As pointed out in the preceding sections of the present report, the conservation of marine biological resources and their sustainable use are closely interrelated. UN 129- وكما وردت الإشارة في الفروع المتقدمة من هذا التقرير، يرتبط حفظ الموارد البيولوجية البحرية ارتباطا وثيقا باستخدامها بطريقة مستدامة.
    The current debate and the draft resolutions before us assert the commitment of the General Assembly to the issues concerning the oceans and the law of the sea in a context marked by the fear of the serious implications for future generations of the deterioration of marine ecosystems and the excessive exploitation of marine biological resources. UN والمناقشة الحالية ومشاريع القرارات المعروضة علينا تؤكد التزام الجمعية العامة بالقضايا المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في سياق يتسم بالخوف من العواقب الخطيرة لتدهور النظم الإيكولوجية البحرية والاستغلال المفرط للموارد البيولوجية البحرية على الأجيال المقبلة.
    Another subject of concern is the issue of noise pollution and its effects on marine biological resources -- a phenomenon that is new to many of us. UN والموضوع الآخر الذي يثير القلق هو مسألة التلوث الضوضائي وتأثيراته على الموارد البيولوجية البحرية - وهو ظاهرة جديدة للعديد منا.
    In applying the provisions of that law, the Bolivarian Republic of Venezuela has made every effort to harmonize its legal framework with the criteria applied in this area by countries of the region, in particular with regard to the management of highly migratory marine living organisms and of aquatic biological resources that are found both in the waters under our sovereignty and jurisdiction and in areas adjacent to them. UN وجمهورية فنزويلا البوليفارية، في تطبيقها لأحكام ذلك القانون، قد بذلت كل جهد ممكن لمواءمة إطارها القانوني مع المعايير المطبقة في هذا المجال من جانب بلدان المنطقة، وخاصة فيما يتعلق بإدارة الكائنات العضوية البحرية الحية الكثيرة الارتحال والموارد البيولوجية البحرية الموجودة في المياه الخاضعة لسيادتنا وولايتنا أو في مناطق متاخمة لها.
    marine biotechnology is increasing in importance as a research priority in both developed and developing countries. UN وما فتئت التكنولوجيا البيولوجية البحرية تزداد أهمية، بالنظر إلى كونها ذات أولوية في البحوث في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus