the regional dimension of poverty alleviation is gaining importance and policy attention. | UN | ويكتسب البُعد الإقليمي لتخفيف حدة الفقر أهمية واهتماما فيما يتعلق بالسياسات. |
He noted with particular satisfaction the emphasis placed on the regional dimension for the maintenance of peace in Sierra Leone and the region. | UN | ولاحظ بارتياح شديد التوكيد على البُعد الإقليمي للحفاظ على السلام في سيراليون وفي المنطقة. |
:: Strengthen the regional dimension across all aspects of the Commission's work | UN | :: دعم البُعد الإقليمي عبر جميع جوانب أعمال لجنة بناء السلام |
There was also emphasis on the regional dimension of crime prevention. | UN | وهناك أيضا تأكيد على البُعد الإقليمي لمنع الجريمة. |
the regional dimension in the implementation of the development agenda was also highlighted by several speakers. | UN | وأبرز عدة متكلمين أيضا البُعد الإقليمي في تنفيذ خطة التنمية. |
Follow-up to and implementation of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development: the regional dimension | UN | متابعة وتنفيـذ توافق آراء مونتيري للمؤتمـر الدولـي بشـأن تمويل التنمية: البُعد الإقليمي |
The report, prepared by the five regional commissions, provides the regional dimension of the follow-up to the International Conference. | UN | ويعرض هذا التقرير، الذي أعدته اللجان الإقليمية الخمس، البُعد الإقليمي لمتابعة المؤتمر الدولي. |
In building the regional dimension of the Johannesburg Plan of Implementation, flexibility between regional and subregional initiatives is important. | UN | وأشير إلى أهمية الاتسام بالمرونة بين المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية عند بناء البُعد الإقليمي لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
The importance of the regional dimension in the area of technical assistance should be underscored. | UN | وينبغي التشديد على أهمية البُعد الإقليمي في مجال المساعدة التقنية. |
the regional dimension was very much present in the discussions of the forum in 2014 and needs to be explored further. | UN | وقد كان البُعد الإقليمي حاضرا بقوة في مناقشات المنتدى في عام 2012 وثمة حاجة لزيادة استكشافه. |
Fourthly, this year's draft resolution is about placing additional emphasis on the regional dimension. | UN | رابعا، يتعلق مشروع قرار هذا العام بوضع التأكيد الإضافي على البُعد الإقليمي. |
the regional dimension is particularly apt for conducting technical assistance activities, facilitating the exchange of expertise and developing best practices. | UN | ومن شأن البُعد الإقليمي أنْ يساعد على وجه الخصوص على القيام بأنشطة المساعدة التقنية، وتسهيل تبادُل الخبرات وتطوير أفضل الممارسات. |
D. Industrial development: the regional dimension 5 | UN | دال - البُعد الإقليمي للتنمية الصناعية 6 |
Consideration should be given to the regional dimension of the right to development. | UN | 41- ينبغي النظر في البُعد الإقليمي للحق في التنمية. |
Moreover, as indicated earlier, the regional commissions and UNCTAD cooperated in organizing a panel discussion on the regional dimension of trade and development concerns on the sidelines of UNCTAD XI, held in Sao Paolo. | UN | وعلى النحو المشار إليه أعلاه، تعاونت اللجان الإقليمية والأونكتاد كذلك في تنظيم حلقة نقاش بشأن البُعد الإقليمي للتجارة والشواغل الإنمائية؛ وذلك على هامش انعقاد دورة الأونكتاد الحادية عشرة في سان باولو. |
57. Efforts are made to integrate the regional dimension into the common country assessment and UNDAF processes. | UN | 57 - وبُذلت جهود لإدماج البُعد الإقليمي في عمليات التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |