"التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social and economic impact
        
    • social and economic impacts
        
    • the socio-economic impacts
        
    • the social and economic effects
        
    • socio-economic impacts of
        
    • socio-economic implications of
        
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. IOMC (OECD) UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications UN حــوار الجمعيـة العامــة الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات
    There is a growing need to evaluate the social and economic impacts of ICTs and to create opportunities for capacity building that will ensure their beneficial use and absorption within national economies and civil society. UN وتوجد حاجة متزايدة إلى تقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية لتكنولوجيات المعلومات والاتصال وﻹيجاد فرص لبناء القدرات تكفل استخدامها واستيعابها على نحو مفيد داخل اقتصاداتها الوطنية ومجتمعها المدني.
    Responses to climate change shall be implemented in such a way as to minimize adverse effects, including social and economic impacts on other Parties, especially developing country Parties. UN وتنفَّذ عمليات التصدي لتغير المناخ بطريقة تقلل من الآثار الضارة إلى أدنى حد، بما في ذلك التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية على الأطراف الأخرى، لا سيما البلدان الأطراف النامية.
    The assessment needs include assessments of particular thematic environmental issues and particular sectors, and much stronger inclusion of assessments of the socio-economic impacts of environmental change. UN وتشمل احتياجات التقييم عمليات التقييم الخاصة بقضايا بيئية مواضيعية معينة وقطاعات معينة، وزيادة إدراج عمليات تقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للتغير البيئي.
    (d) Promoting studies on the social and economic effects of different measures in accordance with the varying national conditions; UN (د) تعزيز الدراسات بشأن التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية لمختلف التدابير وفقا للظروف الوطنية المتباينة؛
    That resolution agreed to defer the holding of a high-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications to the fifty-second session of the General Assembly. UN وهذا القرار يوافق على أن يرجئ الى الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة إجراء حوار رفيع المستوى بشــأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وأثرها على السياسات.
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    257. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. IOMC (OECD) UN 257- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    277. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. UN 277- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    277. Establish the capacity to undertake social and economic impact assessment. UN 277- إنشاء قدرات للقيام بتقييم التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية.
    81. The Committee decided to recommend to the General Assembly that the high-level dialogue on the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications should be held on 17 and 18 September 1998. UN ٨١ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإجراء الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات في يومي ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    The General Committee decided to recommend that the high-level dialogue on the theme of the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications should be held on Thursday, 17 September, and Friday, 18 September 1998. UN قرر المكتب أن يوصي بعقد الحوار الرفيع المستوى بشأن موضوع التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات يومي الخميس، ١٧ أيلول/سبتمبر والجمعة، ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    By its resolution 50/122, the Assembly decided that the theme for the first high-level dialogue would be the social and economic impact of globalization and interdependence and their policy implications. UN وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١٢٢، أن يكون موضوع الحوار الرفيع المستوى اﻷول هو التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للعولمة والترابط وآثارها على السياسات.
    It shall be implemented in such a way as to minimize adverse effects, including social and economic impacts on other Parties, especially developing country Parties. UN وينفذ النهج بطريقة تقلل من الآثار الضارة إلى أدنى حد، بما في ذلك التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية على الأطراف الأخرى، لا سيما البلدان الأطراف النامية.
    D. Mitigating social and economic impacts UN دال - تخفيف حدة التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
    Furthermore, ministers stressed the adverse social and economic impacts of climate change. In several countries extreme weather conditions, desertification and drought are perceived as visible effects of climate change, affecting particularly the important agricultural sector. UN علاوة على ذلك أكد الوزراء التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية المعاكسة لتغير المناخ، ففي بعض البلدان من المتصور أن الظروف الجوية المتطرفة والتصحر والجفاف إنما هي آثار مرئية لتغير المناخ تؤثر تأثيراً خاصاً في قطاع هام هو القطاع الزراعي.
    (c) That the mechanisms used to address the social and economic impacts of chemicals on human health, society and the environment, including liability, compensation and redress, need to be improved in some countries; UN (ج) الآليات المستخدمة لعلاج التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والمجتمع والبيئة بما في ذلك المسؤولية والتعويض ورد الحقوق إلى أصحابها تحتاج إلى تحسين لدى بعض البلدان؛
    (c) That the mechanisms used to address the social and economic impacts of chemicals on human health, society and the environment, including liability, compensation and redress, need to be improved in some countries; UN (ج) الآليات المستخدمة لعلاج التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والمجتمع والبيئة بما في ذلك المسؤولية والتعويض ورد الحقوق إلى أصحابها تحتاج إلى تحسين لدى بعض البلدان؛
    Adaptation measures should include improvements to the physical infrastructure as well as means to deal with the socio-economic impacts of climate change on the population (Singapore, MISC.2); UN (ي) تدابير التكيف يجب أن تتضمن إدخال تحسينات على البنية الأساسية المادية ووسائل تناول التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية التي تقع على السكان من تغير المناخ (سنغافورة، Misc.2)؛
    (g) Existing mechanisms for dealing with the social and economic effects of chemicals on human health, the community and the environment, including liability, compensation and restitution of rights to their owners, must be provided and improved. UN (ز) توفير وتحسين الآليات المستخدمة لعلاج التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية للمواد الكيميائية على صحة الإنسان والمجتمع والبيئة، بما في ذلك المسؤولية والتعويض ورد الحقوق إلى أصحابها.
    socio-economic implications of POPs reduction and elimination UN التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية الناتجة عن التقليل من، والقضاء على، الملوثات العضوية الثابتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus