"التأكيد أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also emphasized
        
    • also stressed
        
    • also highlighted
        
    • also underlined
        
    • also reaffirmed
        
    • also underscored
        
    • emphasized as well
        
    • also reiterated
        
    • reaffirmed also
        
    • reaffirming also
        
    The importance of improved public participation in the process was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية تحسين مشاركة عامة الناس في العملية.
    The need for improved scientific knowledge was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة تحسين المعرفة العلمية.
    The need for collective actions by the Arab countries and their effective participation in developing international agreements is also stressed. UN وينبغي التأكيد أيضا على ضرورة أن تقوم البلدان العربية بجهود جماعية وأن تُشارك بفعالية في وضع الاتفاقات الدولية.
    The weaknesses and strengths, as well as recommendations to overcome them, were also highlighted. UN وتم التأكيد أيضا على أوجه الضعف والقوة، وأيضا على توصيات للتغلب عليها.
    The need to impose registering and reporting requirements to Internet service providers and host sites was also underlined. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة فرض مستلزمات بشأن التسجيل والإبلاغ على مقدّمي خدمات الإنترنت والمواقع المُضيفة.
    Furthermore, a State's obligation to provide victims of human rights violations with an effective remedy is also reaffirmed. UN وعلاوة على ذلك، أعيد التأكيد أيضا على التزام الدول بتوفير سبل الانتصاف الفعالة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان.
    The need to provide assistance during the post-return and reintegration periods was also underscored. UN وجرى التأكيد أيضا على ضرورة توفير المساعدة أثناء فترتي إعادة الضحايا إلى أوطانهم وإدماجهم في المجتمع من جديد.
    The need for an international policy on youth was emphasized as well. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى وجود سياسة دولية معنية بالشباب.
    The need to work in partnership with the non-governmental organizations and the private sector was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على ضرورة العمل في إطار الشراكة مع المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص.
    The special needs of refugee women and children were also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على الاحتياجات الخاصة للاجئين من النساء واﻷطفال.
    The importance of establishing bilateral and regional collaboration to collect information from both origin and destination countries was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية إقامة تعاون ثنائي وإقليمي من أجل جمع المعلومات من بلدان المنشأ والمقصد على السواء.
    The need for uniform criteria and process requirements was also emphasized. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى وضع معايير موحدة وشروط للعمليات.
    The importance of catch documentation schemes as a tool to help prevent illegal, unreported and unregulated fishing was also emphasized. UN وجرى التأكيد أيضا على أهمية خطط توثيق كميات المصيد كأداة تساعد على منع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم.
    The importance of making such information accessible to children by child-friendly language was also stressed during the first session of the Working Group. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية جعل مثل تلك المعلومات في متناول الأطفال بلغة ميسرة بالنسبة لهم، خلال الدورة الأولى للفريق العامل.
    The importance of organizations reporting on the implementation of the Permanent Forum's recommendations was also stressed. UN وتم التأكيد أيضا على أهمية أن تقدم المنظمات تقارير عن تنفيذ توصيات المنتدى الدائم.
    The need to respect the human rights of people in the context of research was also stressed. UN كما تم التأكيد أيضا على ضرورة احترام حقوق الإنسان في إطار إجراء البحوث.
    The situation of young women and girls was also highlighted in the context of access to information communication technologies, HIV/AIDS and armed conflict. UN وتم التأكيد أيضا على حالة النساء الشابات والفتيات في سياق الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفيروس نقص المناعة البشرية، والصراع المسلح.
    The need to strike a balance between the interests of affected States and conservation and management was also highlighted. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة إلى إقامة توازن بين مصالح الدول المتضررة وحفظ الموارد وإدارتها.
    The need for a closer partnership between the Security Council and the Secretary-General in these areas was also underlined. UN وتم التأكيد أيضا على الحاجة الى وجود شراكة أوثق بين مجلس اﻷمن واﻷمين العام في هذه المجالات.
    It was also reaffirmed that each article of the Treaty is binding on the respective States parties at all times and in all circumstances. UN وأعيد التأكيد أيضا على أن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأعضاء في كل الأوقات وفي جميع الظروف.
    The active role of civil society and the media in preventive measures was also underscored, in particular by representatives of civil society. UN وجرى التأكيد أيضا على دور المجتمع الأهلي ووسائط الاعلام في التدابير الوقائية، ولا سيما من قبل ممثلي المجتمع الأهلي.
    The need for an international policy on youth was emphasized as well. UN وجرى التأكيد أيضا على الحاجة إلى وجود سياسة دولية معنية بالشباب.
    The Council had also reiterated its readiness to recognize a Palestinian State, when appropriate. UN وقد أعاد المجلس التأكيد أيضا على استعداده للاعتراف بدولة فلسطينية، حسب الاقتضاء.
    5. Many leaders and other participants reaffirmed also the need to act on the transformational vision contained in the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development held in Rio de Janeiro, which states that poverty eradication is the greatest global challenge facing the world today and an indispensable requirement for sustainable development. UN 5 - وأعاد العديد من القادة والمشاركين الآخرين التأكيد أيضا على ضرورة بلورة الرؤية التحوّلية الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المعقود في ريو دي جانيرو، ومفادها أن القضاء على الفقر يشكل أعظم تحدٍّ يواجه العالم اليوم وشرطا لا غنى عنه لتحقيق التنمية المستدامة.
    reaffirming also paragraphs 35 to 37 and 67 to 72 of the Tunis Agenda, UN وإذ تعيد التأكيد أيضا على الفقرات من 35 إلى 37 ومن 67 إلى 72 من برنامج عمل تونس،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus