"التأمين الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • international insurance
        
    • international reinsurance
        
    international insurance provisions are not comparable to the Australian social security arrangements. UN وبنود التأمين الدولية غير قابلة للمقارنة مع ترتيبات الضمان الاجتماعي الأسترالية.
    Further difficulties may arise in some countries as a result of limitations on the ability of local insurers to reinsure the risks on the international insurance and reinsurance markets. UN وقد تنشأ مشاكل أخرى في بعض البلدان نتيجة للقيود المفروضة على قدرة شركات التأمين المحلية على إعادة التأمين من الأخطار في أسواق التأمين وإعادة التأمين الدولية.
    The study of the applicability of international insurance schemes to compensate potential victims in the event of nuclear accidents, as well as important legislation to help minimize their likelihood, were the subject of other recommendations. UN وتناولت توصيات أخرى مسألة دراسة مدى قابلية خطط التأمين الدولية للتطبيق من أجل تعويض الضحايا المحتملين في حال وقوع حوادث نووية ومسألة وضع تشريعات هامة لخفض احتمال وقوعها إلى أدنى حد.
    26. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN 26 - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    However, despite the openness of markets and the absence of establishment requirements applying to reinsurance, the great majority of developing countries have made hardly any progress as international reinsurance suppliers during the last two decades. UN ومع ذلك، ورغم انفتاح اﻷسواق وعدم وجود اشتراطات خاصة تنطبق على انشاء شركات إعادة التأمين، فان اﻷغلبية الكبرى من البلدان النامية نادرا ما حققت تقدما كموردة لاعادة التأمين الدولية خلال العقدين اﻷخيرين.
    26. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN ٦٢ - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    30. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN 30 - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    30. Insurance is available through agents who represent major international insurance companies. UN 30 - ويتوافر التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    26. Insurance is available through agents who represent major international insurance companies. UN 26 - ويتوافر التأمين عن طريق الوكلاء الذين يمثّلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    13. All types of insurance are available through insurance agents who represent major international insurance companies. UN ١٣ - وتتوافر جميع أنواع التأمين عن طريق وكلاء التأمين الذين يمثلون شركات التأمين الدولية الرئيسية.
    Pursuant to this section the FSRC has issued separate Customer Due Diligence Guidelines for International Banking and Trust Corporations, international insurance Corporations and Interactive Gaming and Interactive Wagering companies. UN وعملاً بهذه المادة، أصدرت اللجنة التنظيمية للخدمات المالية مبادئ توجيهية منفصلة للتحقق الواجب من الزبون للشركات الدوليــة المصرفية والاستئمانية وشركــات التأمين الدولية وشركات المقامــرة التفاعلية والمراهنة التفاعلية.
    Further difficulties may arise in some countries as a result of limitations on the ability of local insurers to reinsure the risks on the international insurance and reinsurance markets. UN وقد تنشأ مشاكل أخرى في بعض البلدان نتيجة للقيود الواقعة على قدرة شركات التأمين المحلية على إعادة التأمين ضد اﻷخطار في أسواق التأمين وإعادة التأمين الدولية .
    22. To guarantee fully the payment amounts claimed on account of irregularities in a TIR operation, IRU has negotiated a surety bond with a pool of international insurance companies. UN 22 - ولضمان الدفع بالكامل للمبالغ المستحقة بسبب المخالفات في إحدى العمليات المتعلقة بنظام TIR، قام الاتحاد الدولي للنقل بالطرق البرية بالتفاوض بشأن سند كفالة مع مجموعة من شركات التأمين الدولية.
    To guarantee fully the payment amounts claimed on account of irregularities in a TIR operation, IRU has negotiated a surety bond with a pool of international insurance companies. UN 40- ولضمان الدفع الكامل للمبالغ المطالَب بها على أساس المخالفات في تشغيل عملية نقل دولي طرقي، تفاوض الاتحاد الدولي للنقل البري مع مجموعة من شركات التأمين الدولية بشأن وضع سند ضمان.
    Finally, the programme has been approached by leaders in the international insurance industry to undertake a consultative project for the development of internationally agreed standards for harmonization of regulation and supervision practices within the industry. UN ٥٨ - وأخيرا اتصل بالبرنامج قادة صناعة التأمين الدولية للاضطلاع بمشروع استشاري لوضع معايير متفق عليها دوليا لتوحيد ممارسات التنظيم والاشراف في الصناعة.
    The weak competitive position of developing country insurers is shown by the fact that very few have underwriting offices for reinsurance purposes in London, although it is an important centre for international insurance business. UN ومما يدل على ضعف قدرة مؤمني البلدان النامية على المنافسة هو العدد القليل جدا من مكاتب التأمين التي يملكونها ﻷغراض اعادة التأمين في لندن، على الرغم من أن هذه المدينة تشكل مركزا مهما بالنسبة ﻷعمال التأمين الدولية.
    42. To achieve the above, the team works with its insurance brokers to reach out to international insurance markets to disseminate information about United Nations operations and insurance requirements and to encourage greater participation in the Organization's insurance programmes. UN 42 - ولتحقيق ما تقدم، يعمل الفريق مع وسطاء التأمين الذين يتعامل معهم للتواصل مع أسواق التأمين الدولية بغرض نشر المعلومات عن عمليات الأمم المتحدة ومتطلباتها في مجال التأمين، ولتشجيع المزيد من المشاركة في برامج الأمم المتحدة للتأمين.
    Royal Academy of Financial and Economic Sciences (Barcelona), Institute of Spanish Actuaries, Institute of Chartered Accountants, Association of Professional Accountants of Madrid, International Actuarial Association (ASTIN), Spanish Society of General Systems (founder member), Spanish Association of Accountancy and Administration (AECA), international insurance Society (IIS), USA. UN عضو اﻷكاديمية الملكية للعلوم المالية والاقتصادية )برشلونة( ، ومعهد العاملين في حسابات التأمين في اسبانيا ، ومعهد المحاسبين القانونيين ، ورابطة المحاسبين المهنيين في مدريد ، والرابطة الدولية للعاملين في حسابات التأمين ، والجمعية الاسبانية للنظم العامة )كعضو مؤسس( ، والرابطة الاسبانية للمحاسبات والشؤون الادارية ، وجمعية التأمين الدولية في الولايات المتحدة اﻷمريكية .
    The growth of this sector in Bermuda is attributable mainly to increasing rates for international reinsurance in Europe and North America, as well as to the Territory's financial regulations and the absence of a tax on profits, dividends or income. UN ويعزى نمو هذا القطاع في برمودا أساسا إلى ارتفاع أسعار إعادة التأمين الدولية في أوروبا وأمريكا الشمالية وكذا إلى النظم المالية لﻹقليم وعدم وجود ضرائب على اﻷرباح أو أرباح اﻷسهم أو الدخل.
    Since these conditions are rarely met for most developing countries, they are disadvantaged as suppliers on international reinsurance markets. UN ونظرا إلى أن معظم البلدان النامية نادرا ما تستوفي هذه الشروط، فإنها تظل في مركز غير موات كموردة لاعادة التأمين في أسواق اعادة التأمين الدولية.
    A significant portion of the risk of TCIP has been ceded to the international reinsurance markets until sufficient financial resources are accumulated within the scheme. UN 21 - تم التخلي عن نسبة هامة من مخاطر التأمين ضد الكوارث والزلازل إلى أسواق إعادة التأمين الدولية حتى يتم مراكمة موارد مالية كافية في إطار المخطط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus